Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гоомо ярангине ҫитсе ӳкнӗ хӗрача, хӑйӗн хыткан аллисемпе ашшӗне мӑйран ыталаса илсе, пуҫне ун кӑкри ҫине хурса, вӗри куҫҫулӗ юхтарсах макӑрма тытӑнчӗ.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӗсен аллинчен вӗҫерӗнсе, ман мӑйран пырса уртӑнчӗ, пӗри ҫакӑншӑн ӑна хырӑмӗнчен тапрӗ…Вырвалась из ихних рук, кинулась ко мне, а один пнул ее прямо в живот…
XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Сулахай аллине хӑй мӑйран тутӑрпа ҫакса янӑ, самай начарланнӑ, пӗкӗрӗлнӗ, ытти енпе малтанхи пекех.Левая рука его висела на перевязи; он похудел и осунулся, а в остальном был прежним.
Ҫак йывӑр ҫулсенче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Алӑка хупса ӗлкӗртӗм кӑна, Маринка, вакунри пекех, мана мӑйран пырса уртӑнчӗ.Едва я закрыл дверь, Маринка, как и в вагоне, кинулась мне на шею.
11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Анчах ун вырӑнне кайран, мӗнпур чӑрмавран парӑнмасӑр иртсе, мана мӑйран пырса ҫакӑнсан, мӗн тери телейлӗн туйрӗ вӑл хӑйне!
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Шаганэ, эсӗ ман Шаганэ, — терӗ те вӗри аллисемпе мана мӑйран ыталаса илчӗ.Шаганэ ты моя, Шаганэ, — и обхватила горячими руками меня за шею.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Лелюковӑн хӑрах алли ҫине шин хунӑ, теприне — бинтпа ҫыхса мӑйран ҫакса янӑ.Одна рука Лелюкова зашинована, вторая висит на марлевой подвеске.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ура ӳт илсе ҫитнӗ, хупсене сӳсе пӑрахса, костыльсӗр, патакпа ҫӳренӗ, аллине анчах мӑйран ҫакса янӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Инҫетрех те мар, вунна яхӑн хура кителлӗ, мӑйран пӗчӗк пӑхӑр питлӗхсем ҫакса янӑ полевой полицин салтакӗсем аманнӑ совет ҫыннисене вӗлерсе ҫӳреҫҫӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
«Мӑйран ҫирӗпрех тыт» — тет.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Выртатӑп вут пуленкки пек, юнӑм мӑйран сӗрнӗ пек юхать.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Тата иккӗшӗ, алӑран аманнӑскерсем, виҫҫӗмӗшне пулӑшнӑ; вӑл вӗсене мӑйран ыталаса сывӑ ури ҫинче сиксе пынӑ.Двое, те, что ранены были в руки, тащили третьего; обнимая их шеи, он прыгал на здоровой ноге.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Ӑнсӑртран вӗҫсе килнӗ пуля чул ҫумне чӑв-в! туса пырса ҫапӑннӑ та Ступина мӑйран йывӑр амантнӑ.Шальная пуля, с визгом отрикошетив от камня, тяжело ранила Ступина в шею.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
— Эсӗ суймастӑн-и? — тунсӑхлӑн ыйтрӗ те Серёжа ӑна мӑйран ыталаса илчӗ.— Ты не врешь? — в тоске спросил Сережа и охватил рукой его шею.
Тухса каяс умӗн пӗр кун малтан // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Кӑна тӑруках вилсе каймалла амантнӑ: пуля мӑйран тивнӗ те ӗнсерен тухса кайнӑ.Этот был убит наповал: пуля пробила шею и вышла через затылок.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ытала мана мӑйран, ан хӑра.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл башня ҫинчен сӑвӑсенче те ҫапла ҫырнӑ: «Пире мӑйран пӑвнӑ чух, эпир радиобашньӑсем тунӑ…»О ней даже в стихах писали: «Когда нас душили за горло, мы строили радиобашни…»
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Борин патне чупса пычӗ, аллисемпе мӑйран явса илчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Анчах рак хирте пулӑ шӑммисем выртнине курать те чарлана хаччисемпе мӑйран хӗстерсе пӑвса пӑрахать; хӑй, каялла пӗвене кайса, мӗн пулни ҫинчен пулӑсене каласа кӑтартать.
Чарлан // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫавна курсан, капитан хӑйне темӗскер мӑйран пӑвнӑ пек кӑшкӑрса янӑ та, хӑй йӗнине ҫын ан куртӑр тесе, часрах пӳлӗмне чупса кӗрсе кайнӑ.
Шыва сикни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.