Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

мӑйран (тĕпĕ: мӑй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Асатте мана хурт-хӑмӑр пӑхмалли чӗнтӗр тӑхӑнма хушрӗ, мӑйран тутӑр ҫыхтарчӗ, унтан пӗр кунтӑкне илчӗ те вӗлле патне илсе кайрӗ.

Дед велел мне надеть сетку и обвязал мне ее платком по шее; потом взял одну закрытую роевню с пчелами и понес ее на пчельник.

Ача аслашшӗне хурт ами тупса пани // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 53–54 с.

Мӑйран ҫакнӑччӗ.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Иккӗмӗш хутӗнче Миша хӑйӗн пулас арӑмӗ валли ылтӑн сехет, ҫинҫе-ҫинҫе вӑчӑрапа мӑйран ҫакмалласкер, хӗпӗртесе туянса килнӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вара ылтӑн вӑчӑраллӑ кулона мӑйран ҫакса пачӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эпӗ сана акӑ мӗншӗн ӳпкелетӗп: мӑйран ҫапни — сысналӑх.

— Вот в этом я упрекаю тебя: свинство ударять по горлу.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫапла вӑхӑта кӑнтӑрла иртни виҫӗ сехетсем таран сутса ҫӳресен, Сӑпани тӳсеймерӗ, каллех хӑна ҫуртне таврӑнчӗ, ӑйӑрне умпахча карти ҫумӗнчи карлӑкран кӑкарчӗ, килтен илсе килнӗ сӗлӗ хутаҫҫине, янавар ҫӑварне тӑхӑнтарса, мӑйран ҫакса хӑварчӗ те пӳрте кӗрсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗрре, хӑюлӑх ҫитерсе, пырса уртӑнӗччӗ те мӑйран, кӑвакарнӑ мӑйӑхлӑ тачкарах тутинчен чуптӑвӗччӗ ӑш каниччен, унтан, пуҫне унӑн сарлака кӑкӑрӗ ҫине хурса, тӑрӗччӗ те тӑрӗччӗ пӗр чӗнмесӗр, лӑпкӑн…

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Лешӗн нимӗн тума ҫук, вӑл та, ҫаврӑнса, хӑйне хӑвалакана тепӗр аллипе мӑйран ҫатӑрласа илчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Кӗҫ Нина хӑй мӗн тунине хӑй те ӑнланса илеймерӗ: аллисемпе арҫынна мӑйран ыталаса илчӗ те антӑхса кайса чуптума пуҫларӗ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

— Шухӑшла ҫав, савниҫӗм, шухӑшла, — упӑшкине мӑйран уртӑнчӗ Тоня.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Урамра кунӗпе чупса ывӑннӑ йӑмӑкӗ мӑйран ыталаса илчӗ те лӑпкӑн мӑшлатса ҫывӑрса кайрӗ.

Сестра, уставшая целый день гулять по улице, обняла за шею и уснула спокойно сопя.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Бинтпа ҫыхнӑ алӑ халӗ те мӑйран ҫакӑнса тӑрать-ха, анчах ыратмасть ӗнтӗ.

Ребята сочувствовали моему горю и уважали меня за то, что я был ранен настоящей пулей в бою.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Вӗсем хӑйсен сӑннисемпе пит-куҫран, мӑйран сӑхаҫҫӗ, хӑлхана, сӑмсана, куҫсене кӗрсе аптратаҫҫӗ.

Они забирались под специально сшитые накомарники и впивались своими хоботками в лицо, шею, лезли в уши, нос, глаза.

Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах пӗр юлташ, Ветров револьверне туртса кӑларчӗ те, иккӗмӗш надзирателе печӗ, мӑйран тивертрӗ, лешӗ ҫавӑнтах ӳкрӗ.

Но один товарищ уже вытащил из кобуры ветровский револьвер, выстрелил и попал второму надзирателю в шею, так что и этот упал.

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Залӑн чӳречисем ҫинче — тюлевӑй шурӑ карӑмсем, карӑмсем ҫинче кӗтӳҫсем шӑхлич калаҫҫӗ, мӑйран хӑю ҫыхса янӑ сурӑхсем ҫӳреҫҫӗ.

На окнах гостиной — тюлевые гардиночки белые, на гардиночках пастушки играют на дудочках и пасутся овечки с ленточками на шее.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫӑрттана Ленька мӑйран хӑвӑртрах ярса тытрӗ те, сӗреке ӑшӗнчен туртса кӑларса, савӑнӑҫлӑн ҫӳлелле тытса кӑтартрӗ.

Изловчившись, Ленька ухватил щуку за жабры, высвободил ее из сети и торжествующе поднял.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мосий Шило пӗр рете виҫҫӗн тӑратса пурне те ҫӗнӗ сӑнчӑрпа сӑнчӑрласа илнӗ, вӗсене шура шӑмӑсем таранах хытӑ канрапа ҫыхса лартнӑ, пурне те мӑйран ислетсе тухнӑ, ӗнсерен те панӑ.

Всех посадил Мосий Шило в новые цепи по три в ряд, прикрутил им до самых белых костей жестокие веревки; всех перебил по шеям, угощая подзатыльниками.

IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Унтан каллех ушкӑналла шӑтарса кӗчӗ, лашисем ҫинчен сӗтӗрсе антарнӑ шляхтичсене ҫӗнӗрен тапӑнчӗ, пӗрне вӗлерчӗ, теприне мӑйран йӑлмакпа ҫаклатрӗ те хаклӑ тыткӑҫлӑ хӗҫне туртса илсе тата пиҫиххи ҫумӗнчен пӗр чамака червонец салтса илсе хӑйне йӗнертен ҫыхса лартрӗ, вара ӑна пӗтӗм хир тӑрӑх сӗтӗрсе кайрӗ.

Потом вновь пробился в кучу, напал опять на сбитых с коней шляхтичей, одного убил, а другому накинул аркан на шею, привязал к седлу и поволок его по всему полю, снявши с него саблю с дорогою рукоятью и отвязавши от пояса целый черенок с червонцами.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ӑна мӑйран ярса тытса ҫӗре ӳкерчӗҫ.

За шею пригнули его к земле и повалили.

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Англин, французсен, испанецсен, португалецсен укҫисем, гинеясемпе луидорсем, дублонсемпе иккӗллӗ шеясем, муадорсемпе цехинсем, Европӑри юлашки ҫӗр ҫул хушшинче пулнӑ мӗнпур корольсен сӑнӗсене ӳкернӗ укҫасем, хӗвелтухӑҫри ҫӗршывсенчи тӗлӗнмелле укҫасем, те пӑявсен ҫыххине, те эрешмен картине ӳкернӗскерсем, ҫаврака е тӑваткӑл укҫасем, мӑйран ҫакса ҫӳреме варринчен шӑтарнӑ укҫасем — ҫак коллекцире пӗтӗм тӗнчери укҫасене пуҫтарнӑ.

Английские, французские, испанские, португальские монеты, гинеи и луидоры, дублоны и двойные гинеи, муадоры и цехины, монеты с изображениями всех европейских королей за последние сто лет, странные восточные монеты, на которых изображен не то пучок веревок, не то клок паутины, круглые монеты, квадратные монеты, монеты с дыркой посередине, чтобы их можно было носить на шее, — в этой коллекции были собраны деньги всего мира.

XXXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех