Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хатӗрлет (тĕпĕ: хатӗрле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пушӑт сӳсе илет, йывӑҫран калӑп туса хатӗрлет те, ҫӑпата хуҫса хурать.

Из липовой коры надрал лыка, сделал из дерева колодку и заплел лапоть.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

«…Аахен хулинчи пир-авӑр шкулӗн директорӗ пулнӑ Н. Рейсер хатӗрлет».

«…приготовляет Н. Рейсер, б. директор школы ткачей в Аахене…»

IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Матрена апата лайӑх хатӗрлет вӗт?

Хорошо Матрена готовит, правда?

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Витӗрсе пӗтерсен ӑстаҫӑ турпассене саланса каясран пӗрле ҫыхса хурать, пилӗкне пиҫиххи ҫыхать, пӗр-пӗр линейка, йывӑҫ ҫӗҫӗ пекки е хачӑ хатӗрлет, ураҫҫи валли 60-70 см тӑршшӗ ҫипсем татса хурать.

Закончив проборку нитей основы, осторожно берут в руки кучку дощечек и перевязывают их, чтобы не перепутались, мастерица нарезает нитки длиной по 60-70 см для утка, приготавливает линейку или деревянный ножик, подпоясывается, садится на стул.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Карчӑк халех хатӗрлет

Сейчас старуха соберет…

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шыв илсе килсе парать, вутӑ хатӗрлет.

Принесет воды, хворосту нарубит.

III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Каҫхи сӑвӑмран таврӑннӑранпа Нина ачипе пӳртре, тем пӗҫерет, кускалать — каҫхи апат хатӗрлет

Куҫарса пулӑш

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мана ӗнтӗ пӗр студент хатӗрлет те…

Меня уж тут один студент приготовляет…

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Чӑвашпотресбсоюз ҫулсерен ял хуҫалӑх продукцине хатӗрлет, аграрисемпе тачӑ ҫыхӑнса ӗҫлет.

Чувашпотресбсоюз ежегодно готовит сельскохозяйственную продукцию, тесно сотрудничает с аграриями.

«Эпир республикӑри потребительсен кооперацийӗсен ҫитӗнӗвӗсемпе мухтанатпӑр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николав // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/26/epir- ... e-muhtanat

Техникум производствӑра ӗҫлекенсем хатӗрлет.

Техникум готовил производственников.

2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Вунӑ кун хушши походпа кайнӑ хыҫҫӑн фракиец ҫакна пӗлчӗ: Лентул Клодиан консул, анӑ Падус (По) шывӗ патне кайма чарас тесе, Умбрире вӑтӑр пинлӗ ҫар хатӗрлет, ҫав вӑхӑтрах тепӗр консулӗ, Геллий Публикола, ӑна каялла Апулие таврӑнма май парас мар тесе, хыҫалтан ҫитсе тапӑнма ҫавӑн чухлех ҫар хатӗрлет.

После десятидневного похода, дойдя до области пелигнов, фракиец узнал, что консул Лентул Клодиан собирает в Умбрии армию, приблизительно в тридцать тысяч человек, чтобы загородить ему дорогу к Падусу, в то время, как с тыла готов двинуться из Лациума другой консул — Геллий Публикола, чтобы отрезать ему путь к спасению и возвращению в Апулию.

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Министрсен Кабинечӗн ҫак йышӑнӑвне ЧР Культура министерстви хатӗрлет имӗш.

Куҫарса пулӑш

«Ытлашши ҫӑвар» ятлӑ кино ӳкерес килет // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... eres-kilet

Маруся уроксем хатӗрлет.

Маруся сидит за уроками.

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Лайӑх табак хатӗрлет Сорочинцӑри жид. Уйраймастӑп-ха, мӗн хушать вӑл унта, ҫав тери тутлӑ шӑршӑ кӗрет!

Хороший табак жид делает в Сорочинцах. Я не знаю, что он кладет туда, а такое душистое!

II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Хула анархилле сӑпат хатӗрлет.

Город приготовляет анархическую личность.

Тускуб // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Ҫурҫӗрте пулса курна чаплӑ ҫулҫӳревҫӗсем ҫинчен ҫырнӑ кӗнекесене, алла лекнисене, пурне те вуласа тухнӑ ӗнтӗ вӑл, халӗ вара ҫул ҫӳремелли пысӑк плансем тӑвать, хӑйне хӑй ҫителӗксӗр пурнӑҫпа тертленсе пурӑнма, тӗрлӗ хура-шурра курма хатӗрлет.

Перечитав все, что ему попадалось о великих северных путешественниках, Петя вынашивал планы больших путешествий, готовил себя к лишениям, ко всяким испытаниям.

Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Хӗрлисем валли хӗҫсем туса хатӗрлет.

Сабли для красных кует.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ленин мӗлтлетекен ҫурта ҫутинче ыранхи хаҫат валли статья хатӗрлет.

Да Владимир Ильич при неровном свете свечи дописывал для завтрашней газеты статью.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Контрреволюци вӑрттӑн кавар хатӗрлет.

Контрреволюция готовила заговоры.

Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Виҫӗ мӑрьеллӗ, пӑхӑрпа тыттарнӑ шурӑ бортлӑ «Аврора» та вара хӑйӗн туппине Зимний еннелле тӗллесе хатӗрлет.

И трёхтрубный крейсер «Аврора», с белыми бортами, обшитыми медью, целил на Зимний жерло орудия.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех