Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хир чӑххисене Мильтонран маларах вӗҫтерсе кӑларасшӑн.
Мильтонпа Булька // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
…Санра, Атӑл, тӑван халӑх вӑйӗ кӗрлет, — Ирӗке кӑларасшӑн пур вырӑс ҫӗрне.…В тебе, Волга, сила родная народа, Стремленье к свободе всей русской земли,
Ҫула тухни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Тен, вӑл иккӗмӗш компаса та йӗркерен кӑларасшӑн?Может быть, ему для чего-то надо, чтобы и второй компас пришел в негодность?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Эсӗ ҫулӑма хӑвӑртрах кӑларасшӑн — эпӗ сана тӗрӗс ӑнланатӑп-и? — тесе ыйтнӑ Фаня шӑппӑн.— Ты хочешь ускорить взрыв, — так я понимаю тебя? — тихо спросила Фаня.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Кайрсем чӗп кӑларасшӑн имӗш, йӑвисем вара пурин те чулсем ҫинче, ҫиелтен нимӗнпе те витмен.Они высиживали яйца, причем гнезда их были устроены прямо на камнях, без всякого укрытия сверху.
Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.
Икӗ китаец чунтанах темӗнле чӗрчуна хайхи патаксемпе хире-хире ҫыран хӗрнелле кӑларасшӑн тапаҫланаҫҫӗ.Два китайца старались палками выбросить какое-то животное на берег.
Питӗ сайра тӗл пулакан чӗрчун // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 117–120 с.
Ӑна кӑларасшӑн вӑл чылай аппаланнӑ курӑнать.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Упа мӗн тунине эпӗ пӑхсассӑнах тавҫӑрса илтӗм — хӑвӑлтан пыл кӑларасшӑн тапаҫланать ӗнтӗ вӑл.С первого взгляда я понял, в чем дело: медведь добывал из дупла мед.
Яка пыр // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 36–37 с.
Тем пек кӑларасшӑн тӑрӑшнӑ.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сынсем Шерккейӗн выльӑх-чӗрлӗхне картишӗнчен хӑваласа кӑларасшӑн пулчӗҫ.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Манӑн тетрадь таҫта кайса кӗнӗ-ҫке? — хӑйне тӳрре кӑларасшӑн тӑстарса калать Тёма.— Моя тетрадь где-то затерялась, — в оправдание проговорил нараспев Тёма.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ҫав шухӑшсем Тёма пуҫӗнче е чӗринче таҫта шалта ларакан тепӗр яр уҫӑ шухӑш ирӗке кӑларасшӑн мар, чӑрмантараҫҫӗ, вӗҫертмеҫҫӗ пек.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Мазин ним те шухӑшласа кӑларасшӑн пулман, ун шухӑшӗ акӑ мӗнле пулнӑ:
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Халӗ вӑл темскер шухӑшласа кӑларасшӑн пулмалла».
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Ваҫҫук тулалла пӑхрӗ те: — Атьсемӗр! Выртӑр! Депо патӗнчен иртсе пыратпӑр! Атте курма пултарать! Ку нимех те мар — вагона урӑх ҫул ҫине кӑларасшӑн. Вокзалтан ниҫта та каймастпӑр! — тесе лӑплантарчӗ хӑйӗн юлташӗсене.
4 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Эсир мана амантса юрӑхсӑра кӑларасшӑн, Леночка, — терӗ Воропаев.— Искалечить вы меня хотите, Леночка, — покачал головой Воропаев.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Гобун хӑйӗн тӑван ывӑлне ирӗке кӑларасшӑн, — астӑватӑр-и, сире Евченко килӗшетчӗ, капӑр та таса тӑхӑнса ҫӳрекенскер?— Гобун хочет освободить племянника своего, — помните, вам нравился Евченко, такой щеголь и чистюля?
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл ӑҫтине манран ҫапса кӑларасшӑн пулчӗ.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вӑл, пит-куҫне пӗркелентерсе, аллипе сулчӗ те вӑрҫа, начальствӑна, йӳҫсе кайнӑ сухарие, Черчиле, ҫӗр ҫинче мӗн пуррине пурне те вӑрҫа-вӑрҫа, офицерсен япалисене тиенӗ йывӑр урапана, лапра ӑшне кӗрсе ларнӑскере, туртса кӑларасшӑн тӗрмешекен салтаксем патнелле пӑрӑнса кайрӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Ҫапах та старикпе мӗн тумалла-ха? — хӑйӗннех тӳрре кӑларасшӑн Андрей.— Как же все-таки быть со стариком? — настаивал на своем Андрей.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.