Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лидия Алексеевна хӑйӗн пысӑк хура куҫӗсемпе Оська ҫине тинкерсе пӑхса илчӗ, кӑштах куҫхаршине хускатрӗ, унтан вара темле кӑмӑлсӑртарах: — Н-ну… Тархасшӑн! — терӗ.
VIII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Оська темле патак татӑкӗ кӑшлать, вӑл темӗн ҫинчен тарӑн шухӑша кайса куҫхаршине е хӑпартать, е антарса тӑрать.Оська грыз какую-то палочку, то хмурил, то подымал брови, о чем-то сосредоточенно думая.
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Андрей куҫхаршине пӗрсе ман паталла пычӗ:
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Андрей вара кулмасть те, куҫхаршине пӗркелентерсе йыттине хушса кӑна тӑрать.Андрей стоял очень важный, хмурил брови, строго приговаривал:
VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Мӗскер пулчӗ кунта? — ыйтрӗ Белов юлташ, куҫхаршине пӗрӗнтерсе.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вӑл тухса кайма тӑнӑ чух красноармеецсенчен пӗри вӑранчӗ те аллисемпе чӗркуҫҫийӗсене тытса ларчӗ, ачасене курсан хӗрелнӗ пит-куҫӗнчи шурӑ куҫхаршине ҫӗклетсе, тӗлӗнсе пӑхса илчӗ вӑл:
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Художник темле карикатура ӳкерет, редакторӗ вара, куҫхаршине антаркаласа, ручка вӗҫне кӑшласа ларать: умӗнче тетрадь хучӗ выртать, сӑввине ҫырса пӗтереймен.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Вӑл куҫхаршине сиктерсе илчӗ те: — Кӑкарнӑ вӗренӗ мӑйраки ҫумӗнченех татӑлма пуҫланӑ мар-и ҫав — терӗ.Он озабоченно сдвинул брови и сказал: — Похоже, что веревка возле рогов перетерлась.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Демьян аллисене хыҫалалла тытнӑ, пуҫне чикнӗ, куҫхаршине антарнӑ.Демьян заложил руки за спину, опустил голову и нахмурил брови.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
Иннокентий Петрович куҫхаршине тата усарах пачӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Иннокентий Петрович авӑнчӑк сӑмси ҫинчи куҫхаршине хускатса илчӗ:
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
— Ҫапла ҫав, — терӗ вӑл куҫхаршине хускатса, — кӗтсе тӑмаллах пулать.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
— Тавлашу мар, калаҫу, — терӗ танлӑн звеньевая, куҫхаршине сиктерсе мала тухса.— Не споры, а разговор, — ответила одна из них, выйдя вперед и поведя бровью.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Лена тӗлӗнсе куҫхаршине ҫӗклерӗ.
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Арҫынсем нумайӑшӗ куҫхаршине хыраҫҫӗ-ҫке…»
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Соня аран-аран йӑл кулчӗ, уҫҫӑн, кӑмӑлне пытармасӑр ун ҫине пӑхрӗ; Соня тутине чалӑштарнинче, куҫхаршине ерипен ҫӗкленинче Сергее курнипе хӗпӗртени те, хӑрани те палӑрчӗ, Сергей ӑна сисрӗ.
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Григорий, куҫхаршине аллаппипе картласа, куҫне хӗссе пӑхрӗ те ют ҫар мундирӗсен тӗсне те уйӑрса илчӗ: салтаксем тӗксӗм кӑвак мундирсемпе иккен.Григорий, щуря глаза, глядел из-под ладони; он различал даже серую, чужую окраску мундиров.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ахӑ-ӑм, — куҫхаршине усӑнтарчӗ Иван Алексеевич, темле чӑртмах та вушар шухӑшсен чӑмӑрккине ваклантарса.— У-у-гу-м. — Иван Алексеевич насупился, дробя какую-то громоздкую, неподатливую глыбу мыслей.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Питне хӗретет те куҫхаршине хуратать, эсрелӗне ӑна…
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий сулахай куҫхаршине кӗтеслентерсе хуҫлатса илет, шухӑшлать, унтан кӗтмен ҫӗртенех хӑйӗн вырӑс ҫыннӑнни пек мар хӗрӳллӗ куҫӗсене уҫать.
12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.