Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

курсне (тĕпĕ: курс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— «Светлый путь» колхозра дояркӑсем пурте хӑйсене механизаторсен курсне ҫырма хушаҫҫӗ.

— В «Светлом пути» все доярки требуют, чтобы их записали на курсы механизаторов.

XXVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Эпир ӑна «пӗр ушкӑна» мар, колхоз председателӗсен пӗр ҫуллӑх курсне ярсан?

— А если мы его пошлем не «до кучи», а на годичные курсы председателей колхозов?

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ун ачисем майлашрӗҫ, урӑхла каласан, Ванюша наукӑсен курсне пӗтерчӗ те службӑна кӗчӗ.

Дети ее пристроились, то есть Ванюша кончил курс наук и поступил на службу;

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Вӑл хальхи правасене тата тахҫанах пӑрахӑҫа тухнисене вӗреннӗ, суд ӗҫӗсен практикӑлла курсне те пӗтернӗ, анчах хӑй килӗнчен япала вӑрласа кайсан, полицие хут ҫырмалла пулнӑ, вӑл хут листипе перо тытнӑ, мӗн ҫырмалли ҫинчен шухӑшланӑ-шухӑшланӑ та писаре чӗнтерме янӑ.

Он учился всем существующим и давно не существующим правам, прошел курс и практического судопроизводства, а когда, по случаю какой-то покражи в доме, понадобилось написать бумагу в полицию, он взял лист бумаги, перо, думал, думал, да и послал за писарем.

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Ҫапах та вӑл, ыттисем пекех, пурин пекех, вунпилӗк ҫула ҫитиччен пансионра вӗреннӗ; унтан ватӑ Обломовсем, чылайччен тавлашнӑ хыҫҫӑн, Илюшӑна Мускава яма шут тытнӑ, унта вӑл ирӗксӗрех наукӑсен пӗтӗм курсне пӗтериччен ларса ирттернӗ.

Между тем он учился, как и другие, как все, то есть до пятнадцати лет в пансионе; потом старики Обломовы, после долгой борьбы, решились послать Илюшу в Москву, где он волей-неволей проследил курс наук до конца.

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Вӑл хӑйӗн вӗренӳ курсне туса хатӗрленӗ.

Он составил свой курс.

Вунмккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ляпунов конспекчӗсемпе усӑ курса вӑл университетри математика курсне туллин алла илсе пырать, кунсӑр пуҫне ҫак предмета вырӑс тата ют ҫӗршыв программисемпе те тишкерет.

Пользуясь записками Ляпунова, он прошел полный университетский курс математики, что значительно превышало объем знаний, который требовался в Морском училище, но, помимо этого, некоторые разделы изучал по имевшимся тогда русским и иностранным руководствам.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Дмитрий Иванович хӑйӗн мӑшӑрӗпе ывӑлӗ тата унӑн юлташӗ валли химипе вулакан лекцисен курсне пӗчӗклетсе хатӗрленӗ.

Дмитрий Иванович специально для жены, сына и его друга составил коротенький курс химии и читал популярные лекции.

Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Майӗпенех университетри математика курсне вӗренет.

Так он изучал университетский курс математики.

Тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Эпир хӑяккӑн кайрӑмӑр, урӑхла каласан кӑштах тайӑлтӑмӑр та, ҫаврӑнса, хамӑр ҫул курсне ӳкрӗмӗр.

Мы пошли «блинчиком», то есть с маленьким креном, развернулись и встали на курс.

Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Николай Антоныч тем пек тертленнипе ӑна тинӗс училищи курсне пӗтерсе тухма та май параҫҫӗ иккен, унтан вара та, училищӗрен вӗренсе тухсан, ҫӗнӗ формӑлӑ тумтир ҫӗлетмелле пулнӑ чух, Николай Антоныч ӑна укҫан пулӑшать.

С большим трудом Николай Антоныч выхлопотал для него разрешение держать за курс морского училища, а потом помог деньгами, когда по окончании училища брату нужно было заказать себе новую форму.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

1936 ҫулта Мускавра РОНО заведующийӗсен курсне пӗтернӗ.

Куҫарса пулӑш

Паттӑрла пӗр ӗҫшӗн - орден, теприншӗн - медаль // Галина ЗОТОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ишек шкулне пӗтерсен Игорь Лепин пӗр ҫул Шупашкарти заводра вӑй хучӗ, военкомат хушнипе ДОСААФпа организацине телеграфистсен курсне пӗтерчӗ.

После окончания Ишаковской школы, Игорь Лепин год трудился на Чебоксарском заводе, по решению военкомата закончил курсы телеграфистов при ДОСААФ.

Хӗр чӗрисене ҫунтарнӑ // АНАТОЛИЙ ЛЕПИН. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Вӑй ҫитнӗ таран колхозра ӗҫленӗ, салтаксем валли ӑшӑ тумтир хатӗрленӗ, сандружинницӑсен курсне ҫӳренӗ.

Куҫарса пулӑш

Мускава хӳтӗленӗ // С.СТЕПАНОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.07

Кирлӗ пулсан сиплев курсне 2 уйӑх таран тӑсма юрать.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑмӑллӑх кӳреҫҫӗ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.04.20. 15№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех