Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑк сăмах пирĕн базăра пур.
тӑк (тĕпĕ: тӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Апла тӑк сӑлтавӗ урӑххинче, анчах мӗнре?

— Тут дело в чем-то другом. Вот только в чем?

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Апла тӑк Чебурашка ӑшӗнче бриллиантсем шырамалла мар.

Так что нечего рассчитывать на карту с кладом или спрятанные в Чебурашку бриллианты.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Пуяс тӑк анне ҫакна пӗлетчех.

— Мама бы обязательно об этом говорила.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла тӑк вӑл ҫын пуян мар.

— А раз так, то и значит, что он не богат.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Апла тӑк вӑл сана ҫичӗ ҫул каялла мӗн парнеленине кала.

Вот и ответь, что он подарил тебе на день рождения семь лет назад?

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла тӑк лешне мӗн тума сӗтӗрсе килтӗн? —

— А зачем ты привел с собой этого? —

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла тӑк хыпалан.

— Тогда давай поторапливайся.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Апла тӑк ним те тавҫӑрса илеймен.

Что же получается? Она не знает?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Апла тӑк вӑл халь йӑлтах пӗлет.

Теперь она все знает?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫапрӗ те хӑраса кайрӗ: харкашу тухас тӑк?..

И испугалась, что сейчас снова начнется ссора.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӑй ӑшӗнче вара ҫапла шутласа илчӗ: енчен те пӗр-пӗр арҫын ачана урама чӗнсе кӑлармалла тӑк вӑл та хӑраса вилсе каймалла.

но про себя подумала, что если бы ее вдруг вот так попросили позвать гулять какого-нибудь мальчишку, то она тоже бы наверняка умерла бы от страха.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫак калаҫу ӗнер е паян ирхине пуҫланас тӑк Женя чӑнах та ҫапла тунӑ пулӗччӗ: ниҫта та каймӗччӗ, анчах амӑшӗн кӑмӑлне пӑсса кунӗпех тутине тӑсса ларӗччӗ, чӗнмесӗр ҫӳрӗччӗ.

Если бы Женя оставалась самой собой, той прежней, какой еще была утром, она бы осталась. Надулась бы, насупилась, замолчала бы на весь вечер, извела бы мать, но осталась.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла тӑк эсир мана ӑсатса ярсан киле пӗрле таврӑнатӑр.

— Значит, когда вы меня проводите, то домой пойдете вместе.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла тӑк эпир санпа туссем ҫеҫ мар, кӳршӗсем те, — Федор улӑм пӗрчине газировка ӑшне ячӗ те вӗрсе унтан сывлӑш кӑларма пуҫларӗ.

— Вот и выходит, что мы теперь не только друзья, но и соседи, Женек! — Федор вставил соломинку в стакан и радостно забулькал газировкой.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тусран тӳрех тӑшман пулса тӑрас тӑк

Наверняка из друга он сразу же превратится во врага.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— — Ҫапла, ҫапӑҫас тӑк, сан енче пулатӑп! — шантарсах каларӗ Федор.

— Да я буду драться на твоей стороне! — уверенно сказала Федор.

Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Апла тӑк, тӗнче пӗтмен иккен-ха!

Значит, где-то в мире еще есть живая душа.

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

«Пирӗн пахчасем хыҫӗнче харпӑр территори пур, газ пӑрӑхӗсене унта хунӑ тӑк влаҫӑн укҫа тӳлеме тивӗччӗ, ялта вара ҫакна вӗсем тӳлевсӗрех тӑваҫҫӗ. Пуху ирттерсе халӑх шухӑшне те пӗлмелле пулнӑ», - каласа кӑтартнӑ Марина Мартынова.

Куҫарса пулӑш

Типҫырмасем митинга тухнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/22998.html

Эпӗ пӗр-пӗччен пулас тӑк, вӑл манпа калаҫнӑ та пулӗччӗ.

Очень может быть, что, если бы я был один, она бы заговорила со мной.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Энтри, чикаркку тӗпӗсене тухса тӑк

Андрей, высыпи пепельницу…

1 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех