Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушӑра (тĕпĕ: хушӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла, ҫак хушӑра тӑван яла ҫитсе курмашкӑн Крапивинӑн сӑлтав тупӑнмарӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ӑҫта, мӗн туса пурӑннӑ вӑл ҫак хушӑра?

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫак хушӑра Ванькка кил хуҫипе кирлӗ сӑмаха тапратрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапла калаҫкаласа ларнӑ хушӑра такам казармӑран тухрӗ те: «Почта-а!» — тесе кӑшкӑрчӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Калюков ҫав хушӑра Хуснутдинов аллинчи револьвера туртса илчӗ, хуҫине кравать ҫине тӗксе ячӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Укҫа тупаймарӑм ку хушӑра.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эпир пуплешкеленӗ хушӑра хӗрарӑмсем мунча хутса пултарӗҫ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Платник, столяр ӗҫне пӗлекенсем сирӗн хушӑра пур-и? — ыйтрӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Юлташӗсем патне таврӑнсан, лешсем апат ҫинӗ хушӑра Ванькка пурне те стрелук мӗн пӗлтерни, хӑйне мӗнле тыткалани ҫинчен каласа пачӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл Совет влаҫне килӗштерменни е, калӑпӑр, ултавлӑ майпа пуйма тӑрӑшни ҫак хушӑра сисӗнмен.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫав хушӑра пӗтӗм экипаж палуба ҫине пухӑнчӗ.

Меж тем на палубе ждал уже весь экипаж.

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ҫав хушӑра Капернӑра ӗмӗрлӗх асра юлмалӑх ҫӗр чӗтреннӗ чухнехилле пӑтрашу-арпашу, хумхану, пӗр ҫын юлми пӑлхану пулса иртрӗ.

Тем временем в Каперне произошло такое замешательство, такое волнение, такая поголовная смута, какие не уступят аффекту знаменитых землетрясений.

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Тӳпепе пӗрлешнӗ тӗлтен ылтӑн ҫиппе ҫавӑрнӑскер — тинӗс ҫак хушӑра тӗлӗрет-ха; ҫыран хӗрринче ҫеҫ, шӑтӑк-путӑкри кӳлленчӗксенче, ҫӗклене-ҫӗклене шыв ҫапӑнать.

Тем временем море, обведенное по горизонту золотой нитью, еще спало; лишь под обрывом, в лужах береговых ям, вздымалась и опадала вода.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ассоль пурнӑҫ юррине ӗнӗрленӗ хушӑра пӗчӗк алӑсем ҫыпӑҫуллӑ, вӑр-вар ӗҫлеҫҫӗ, шӑлӗпе ҫиппе татнӑ май вӑл аякка-аякка тинкерет, анчах ҫакӑ ӑна хурта пӳклемине тикӗссӗн хутлатма, тӳме йӑллин ҫӗввине ҫӗвӗ машинилле уҫӑмлӑн хывма чӑрмантармасть.

Меж тем, как ее голова мурлыкала песенку жизни, маленькие руки работали прилежно и ловко; откусывая нитку, она смотрела далеко перед собой, но это не мешало ей ровно подвертывать рубец и класть петельный шов с отчетливостью швейной машины.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Нимӗн те чухламасӑр — ҫав хушӑра Хин сӑмахне малалла тӑсрӗ:

Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал:

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Кантӑкран сӑнакан Летика икӗ аллипе те тытнӑ стаканпа сӑпайлӑн пӑшӑлтатса калаҫнӑ хушӑра Грэй Меннерса кӑчӑк туртрӗ.

В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Ҫак хушӑра Летика кӑвайт патне икӗ хут килсе кайрӗ, чӗлӗм туртрӗ, вӑлтана ҫакланнӑ пулла ҫӑварӗнчен кӑсӑкланса пӑхрӗ — мӗн-ши унта?

За это время Летика появлялся у костра дважды, курил и засматривал из любопытства в рот пойманным рыбам — что там?

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Капитан ӗҫнӗ-ҫинӗ хушӑра матрос ун ҫине чалӑшшӑн пӑхкаларӗ, унтан чӑтса тӑраймарӗ, ыйтрӗ-ыйтрех:

Пока капитан ел и пил, матрос искоса посматривал на него, затем, не удержавшись, сказал:

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Картинӑна пӑхнӑ хушӑра Грэй чунӗнче ҫак шухӑшсемех мар, анчах вӗсен мӗлкисем амаланса ҫитӗнчӗҫ.

Не мысли, но тени этих мыслей выросли в душе Грэя, пока он смотрел картину.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

NASA реактивлӑ юхӑмӗн лабораторийӗ пуш уйӑхӗн 11-мӗшӗнче Ingenuity планета ҫинче хӑйӗн 21-мӗш вӗҫевне туни пирки пӗлтернӗ, вӑл 129 ҫеккунт хушӑра 370 метр вӗҫнӗ.

Лаборатория реактивного движения NASA объявила 11 марта, что Ingenuity завершил свой 21-й полет на планете, преодолев 370 метров во время 129-секундного полета.

Ingenuity Марс ҫинче ҫулталӑк патнелле вӗҫсе ҫӳрет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31273.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех