Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ачасем хӑйсен умӗнче икӗ красноармееца курах кайрӗҫ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Унта дежурнӑйсем хӑйсен посчӗсенче хуралта тӑраҫҫӗ иккен.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Пассажирсем вара мӗн Мускава ҫитичченех хӑйсен вӗреннӗ чухнехи ҫулӗсене аса илсе пычӗҫ, вагонра питӗ савӑнӑҫлӑ пулчӗ.До самой Москвы пассажиры вслух вспоминали свой ученические годы, и в вагоне было очень весело.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Паян уроксем иртсен Кирилпа Валерка хӑйсен хаҫатне тума пионерсен пӳлӗмне каймарӗҫ.Сегодня после уроков Кирилл с Валеркой не пошли в пионерскую комнату делать свою газету.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Вӗсем унччен малтан та час-часах хӑйсен ӗҫне пӑрахса пирӗн еннелле пӑхкалатчӗҫ, пирӗн ӗҫсем мӗнле пынине ыйта-ыйта пӗлетчӗҫ.Они и раньше часто прерывали работу — смотрели в нашу сторону и спрашивали у нас, как дела.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
Ҫул ҫинчи тӑвӑр кӗпер тӗлӗнче вӗсем, хӑйсен кунтисене ҫакнипех, темӗнччен чарӑнса тӑчӗҫ, пирӗн ӗҫсем ҫинчен калаҫрӗҫ.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
Звеньевойсемпе вожатӑйсем хӑйсен рапорчӗсене пачӗҫ.
Хӑйӑр // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 47–57 с.
Леня пралук вӗҫӗсене аппаратпа ҫыхӑнтарма тытӑнчӗ, ыттисем хӑйсен вырӑнӗсене кайса ларчӗҫ те хӑма хушӑкӗсем патне сырӑнчӗҫ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Хӑйсен япалисене пуҫтарчӗҫ те вӗсем чикмек лартрӗҫ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Ҫавӑнтах вӗсем хӑйсен япалисемпе ҫимеллисене пӑрахрӗҫ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Ӗшенсе шурса кайнӑ ачасем хӑйсен вырӑнӗнчех лараҫҫӗ, хӑйсем пӗрмаях чӑмлаҫҫӗ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
«Трикотажсен» хӑйсен ҫивчӗ тӑрӑллӑ башнӗллӗ дачинче выртса ҫывӑрчӗҫ.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Ун хыҫҫӑн ывӑнса ҫитнӗ хӑйӗн ҫыннисем, урисене аран улӑштаркаласа, утаҫҫӗ, вӗсем те йӗлтӗрӗсене хӑйсен ҫине ҫӗкленӗ, аллисене тумтирӗсене тытнӑ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Гриша засадӑсемпе дозорсенчен пӑрӑнса, разведчиксенчен пытанса «тӑшман» сӑрчӗ патне ҫитиччен «кар-чӑксем» вунӑ хут та хӑйсен ҫитес ҫӗре ҫитсе тухма пултараҫҫӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
«Карчӑксем» каллех пӗкӗрӗлчӗс те хӑйсен ҫулӗпе утрӗҫ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Вӗсем «тӑшмана» хӑйсен енне илӗртеҫҫӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Вася хӑйсен ялӗпе чугун ҫул станци ятне пӗлтерчӗ.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Хӑшӗ-пӗрисем, аллисене ҫав илемлӗ кайӑксене тытса, таҫта кайма васкаҫҫӗ, хӑшӗсем лутра курӑк ҫийӗн ӳпне выртса шӑваҫҫӗ, шунӑ май хӑйсен черченке аппаратне тӳрлеткелеҫҫӗ, ыттисем тата, модельсем мӗнле вӗҫнине курас тесе, тӳпе ҫинелле пӑхаҫҫӗ.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Виҫҫӗр метр ытла чупрӗҫ пуль вӗсем, пӗчӗк ял урамӗнчи хӑйсен кил хапхи умне чупса ҫитрӗҫ.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Чи малтан унӑн пачах вӗрес, ҫиес, пӳлӗмсем тӑрӑх чупас килми, ҫитменнине тата пӑхас килми те пулнӑ; унтан унӑн асне темӗнле паллӑ мар икӗ кӗлетке, те йытӑсем, те ҫынсем, сӑнӗсем те хӑйсен илемлӗ пулнӑ, кӑмӑла кайнӑ, анчах ӑнланмалла мар пулнӑ; вӗсем курӑнма пуҫласан, Тетка хӳрипе вылятнӑ тата ӑна вӑл вӗсене тахҫан, таҫта курнӑ та, юратнӑ та пек туйӑннӑ…
V. Талант! Талант! // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.