Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Халех, кӗҫех, — чӑтӑмлӑн ответлерӗ амӑшӗ, хӑй каллех ҫыракан заявленийӗ ҫинелле пӗшкӗнчӗ.— Скоро, скоро, — торопливо отвечала мать и снова склонялась над заявлением.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Генка канӑҫсӑр каҫсене, вӑрманти ҫын ҫӳремен сукмаксене, Гнедокӑн пылчӑкпа вараланса пӗтнӗ урисене аса илчӗ те ответлерӗ:
28 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ҫук, ывӑлӑм, эсӗ ӗҫлетӗн пулсан, манӑн та ӗҫлемелле, — кӗскен ответлерӗ Ивга асанне, сӗтел ҫинчен пуҫтарса.— Ни, сыну, тебе работа, и мне работа, — коротко ответила баба Ивга, убирая со стола.
18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫулсене те юсӑпӑр, вагонсем те илсе килӗпӗр, — лӑпкӑн ответлерӗ ӑна Степан Ильич.И пути починим и вагоны пригоним, — спокойно отвечал ему Степан Ильич.
18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Э, кай, ан ҫулӑх! — кӳренсе ответлерӗ Ульяна, сирӗлсе кайнӑ утияла тӳрлетсе.— А, видчипысь! — с досадой отвечала Ульяна, заботливо укрывая ребят.
15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— «Червоны зирки» колхозран салам! — ответлерӗ ӑна Игнат Тарасюк командир, салют парса.— Привет от колхоза «Червоны зирки»! — отдавая салют, с достоинством ответил ему Игнат Тарасюк.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Ҫук ӗнтӗ, йӗкӗлтекен мар, чӑн-чӑн вӑй, — мӑнкӑмӑллӑн ответлерӗ Старожилов.— Нет уж, не ехидная, а просто — сила! — гордо ответил Старожилов.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Пӗрре те васкамастӑп, — ответлерӗ Давыдов.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Goahead! — ҫийӗнчех ответлерӗ «Витим» капитанӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— сӳрӗккӗн ответлерӗ ҫамрӑк моряк.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Ҫапла, пӗлетӗп, эпир те, биологсем, ҫавӑн пек приборсемпех усӑ куратпӑр, — ответлерӗ Шатров.— Я знаю, такие же приборы применяются и у нас, биологов, — отвечал Шатров.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Астӑватӑп, — ответлерӗ Сергей.
9 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Манӑн ачасене хир тӑрӑх чупма иртерех-ха, — ответлерӗ тепри.— Моим по степям рано еще гарцувать, — степенно ответил тот.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Атте пулнӑ, эпӗ пулман, — ответлерӗ Сергей.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Ҫӗр вӑтӑр пилӗк пӑт пулас… — ним те пулман пек ответлерӗ Сергей.— Сто тридцать пять, что ли… — более или менее равнодушно сказал Сергей.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Малтипе хыҫалти пайсене майлӑрах хумалла пулнӑ, — тирпейсӗррӗн ответлерӗ Вольтановский; Сергее вара вӑл нимле йӗркесӗрлӗхсем те тупман пек, пурне те шухӑшласа кӑларнӑ пек туйӑнчӗ.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Халь нимех те туман-ха, — ҫивӗччӗн ответлерӗ Зина.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Ҫук, ҫитӗннисем те пулӑшрӗҫ… — калас килмен пек пулса ответлерӗ Сергей; ҫавӑнтах хӑйӗн ӗҫри маттурлӑхне кӑтартса парасси те килчӗ.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Пӗлместӗп, — ответлерӗ Сергей.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Чӗрӗ, — ответлерӗ Сергей.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.