Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килет (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кури тете часах тупса килет ӑна, ӑнлантарать пурнӑҫ тути-масине.

Сейчас дядя Гурий отыщет его и вразумит уму разуму.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Лантӑш кавирӗ ҫине выртса реххетленес килет.

Хочу лечь рядом с ландышами, обнять их и насладиться…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Илсе кай-ха мана халех лантӑш татма, хам куҫпа курас килет лантӑшсем мӗнлерех вырӑнта ӳснине…

А пойдем прямо сейчас за ландышами, я никогда не видела как, где они растут – очень хочу увидеть…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кӑмӑл ҫӗкленет, вӗҫес килет ман хӑйма ҫисен.

После сливок у меня настроение поднимается, появляется желание летать.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Халь йӑлтах санран килет, асту, пӗтӗм ӗҫ-пуҫа путлантарса ан хур.

А остальное все теперь зависит от тебя, смотри, не подведи.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Юркка ыттисенчен маларах чупса килет.

Вперед всех забегает Юра.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӗҫлес килет, юрлас килет, вӗҫес килет ман халь.

Мне сейчас хочется работать, хочется петь, хочется летать.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Чӑн-чӑн тус ҫухрӑмсемпе вӑхӑт сахаллине пӑхмасӑрах пулӑшма килет.

Настоящий друг всегда придет на помощь, невзирая на расстояния и нехватку времени.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫерҫи вӗҫсе килет.

Возвращается Воробушек.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Часах килет те пире хӑтарать.

Сейчас он вернется и освободит нас.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫерҫи вӗҫсе килет.

Прилетает Воробушек.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Хурлӑхлӑ юрӑ юрласа Токороро вӗҫсе килет.

Прилетает Токороро, он тоже поет грустную песню.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Манӑн та Кубӑна кайса курас килет!

И я хочу на Кубу!

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫерҫи ҫаврӑнса ҫитет, вӑл мӑкӑнь чечекне йӑтса килет.

Возвращается Воробушек, у него в клюве красный мак.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫерҫи салтак тӳми чечекне татса килет.

Воробушек приносит и ромашку.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫерҫи вӗҫсе каять те утмӑлтурат чечекне татса килет.

Воробушек срывает василек и приносит Скворцу.

Токороро тата Токколоро // Владислав Николаев. Килти архив

Чӗлхе комиссийӗ орфографин ҫивӗч ыйтӑвӗсене хӑвӑртрах татса парасса шанас килет.

Хочется ожидать, что языковая комиссия как можно скорее решит важные вопросы орфографии.

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

Вырӑс чӗлхиллӗ шкулсенче чӑваш чӗлхине мӗнле вӗрентмелли ҫинчен паха пӗтӗмлетӳсем тӑвас тесен вырӑсланнӑ чӑваш тата вырӑс ачисемпе сахалтан та вунӑ ҫул ӗҫлесе пӑхмалли ҫинчен асӑрхаттарса хӑварас килет.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш орфографийӗн хуҫисем камсем? // Галина Абрамова. Хыпар, 2017.07.21

— Манӑн сана тулӗк ҫакна калас килет, куркуль: асту, ачусем сӑпаҫҫип каламаҫҫӗ сана ӳссе ҫитсен.

— Я только хочу тебе сказать, куркуль: вырастут твои дети, они тебе спасибо не скажут.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

— Куртӑн-и, ҫынсен умӗнче киккирикленес килет хӑвӑн, манӑн вара, хыттин, саншӑн кунта мунча хутса лар.

— Видишь, ты хочешь перед людями выщелкнуться, а я, жадный, должен для тебя баню топить.

Пахчапа мунча хуҫи // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 52–58 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех