Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах ун вырӑнне анаталла аннӑ чухне вара ҫав тери хытӑ кайрӗҫ, Чукпа Гека ҫуна лашасемпе пӗрле пӗлӗт ҫинчен йӑтӑнса аннӑ пекех туйӑнчӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Тӑвалла хӑпарнӑ чухне лавҫӑ ҫуна ҫинчен сиксе анса юнашар утса пычӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Вӑл ҫуна тавра ҫаврӑнкаласа утӑ ҫиет.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Хура-кӑвак кӗртсем шупка шуррӑн йӑлтӑртатма пуҫларӗҫ те, Гек упа тени пачах упа мар, ҫуна ҫумне кӑкарнӑ ҫӗртен вӗҫерӗнсе кайнӑ лаша ҫеҫ пулчӗ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Лавҫӑ часах пӗр чейник чей вӗретрӗ; ҫуна ҫинчен апат-ҫимӗҫсем хунӑ кутамкка илсе кӗчӗҫ.Быстро вскипятил ямщик чайник; принесли из саней сумку с продуктами.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
— Ҫакӑнта ҫӗр каҫатпӑр, — терӗ лавҫӑ, ҫуна ҫинчен ҫӗре анса.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Вӑл вара пуҫне чикрӗ те, ним тума аптраса, ӗҫ ҫук енне Гека ҫуна хӗрнелле тӗрткелеме пуҫларӗ.Тогда он насупился и от нечего делать стал толкать Гека и отжимать его к краю.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Сарлака ҫуна ҫине утӑ, япаласене майлаштарса хучӗҫ, утиялсемпе, тӑлӑпсемпе пӗркенсе ларчӗҫ.Уложили в широкие сани багаж, взбили сено, укутались одеялами, тулупами.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Амӑшӗ ӑна ҫиленчӗ, ачисене чемодансем сыхлама хӑварчӗ те, ашшӗ мӗнле ҫуна кӳлсе лав янине пӗлме кайрӗ, мӗншӗн тесен ашшӗ пурӑнакан вырӑна ҫитме вӗсен ҫӗр километра яхӑн тайга тӑрӑх каймалла вӗт.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Ҫапла вӑл ытла та сӗмсӗрленсе ҫитнӗ; пӗррехинче, ҫуна ҫинче ларакан хуҫи хыҫҫӑн чупса пыракан йытта хӑваласа, вӑл ҫав йытта ҫуна ҫине сиктернӗ те ӑна хуҫи аллинченех туртса илнӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Уйӑхлӑ каҫ тӑватӑ сунарҫӑ ҫуна ҫине ларнӑ та хӑйсемпе пӗрле сысна ҫури лартнӑ ешӗк илсе кайнӑ.Лунной ночью сели в сани четыре охотника и захватили с собой ящик с поросенком.
Тӗлӗнмелле ещӗк // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 117-120 с.
Ҫуна ҫинчен аннӑ чух эпӗ ӑна вунпилӗк пус ытлашши патӑм.
Маша // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 167–168 с.
Ҫавӑнтанпа вӗсем Валерипе кашни кунах тенӗ пек курса калаҫма пултарчӗҫ — кунран кунах вара яшсен иккӗшин чӗринче те хыпса илнӗ вут вӑйлӑран вӑйлӑрах ҫуна пуҫларӗ; ҫапах та Валери иккӗшинчен пӗрне те маларах хумарӗ, иккӗшӗ те килсе ҫӳрени ӑна килӗшетчӗ пулас.
II // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Унӑн куҫӗсем вут-ҫулӑмӑн ҫуна пуҫларӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӑйпе юнашар тӑракан Клавди, Нюша инке тата Минька, хӑраса тӑраҫҫӗ; ҫул тӑрӑх ҫуна лавӗсем тӑраҫҫӗ, бетономешалкӑсен тӗлӗнче вут ҫунать, вӑл салтаксен симӗс тумӗсене ҫутатать; вӑрман лӑпкӑ та тӗксӗм.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӗрсем ҫуна патӗнчен кайса блиндажсем патнелле утрӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Верӑпа Нина пушанасса Маруся кӗтсе тӑчӗ, вӗсем малти ҫуна ҫумӗпе малалла утрӗҫ.Обождав Веру и Нину, Маруся вместе с ними, пошатываясь, пошла вперед мимо передних саней.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Фельдфебель ҫуна ҫинчен сиксе анчӗ те, япаласене пурне те илсе килни ҫинчен, станцӑра нимӗн те юлманни ҫинчен пӗлтерчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Малти ҫуна тӑпра купаланӑ ҫыран хӗррине ҫитсе чарӑнчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл ҫуна ҫине ҫӗкленчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.