Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗрремӗш юрату — революципе пӗрех: майлашса, пӗр пек те тӗрӗс пыракан пурнӑҫ йӗрки пӗр самантра ванса, ишӗлсе каять, ҫамрӑклӑх баррикадӑра тӑрать, ҫӳле вӗлкӗшет ун яр-уҫӑ ялавӗ, вара умра хуть мӗн кӗтет пулсан та — вилӗм-и унта е ҫӗнӗ пурнӑҫ — вӑл пурне те хӑйӗн вӗҫ-хӗррисӗр савӑнӑҫлӑ саламне ярать.
XXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ялавне те хӑпартнӑ, вӑл ялан пӗр еннелле — юханшыв еннелле туртӑнса вӗлкӗшет.
IV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Пысӑк та шурӑ пӗлӗтсем хӑвӑрттӑн шуса иртеҫҫӗ, инҫетри ҫинҫе мачта силленни курӑнать, хӗрлӗ хӗреслӗ вӑрӑм ялав вӗлкӗшет, вӑл аялалла усӑнать, унтан ҫӗкленсе каллех вӗлкӗшме пуҫлать.
XXXIV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ялав вӗлкӗшет.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ун вырӑнне пирӗн батальон пуҫӗнче ялав чаплӑн вӗлкӗшет — чӑн-чӑн хӗрлӗ ялав, аврин ҫӳлти вӗҫӗ ылтӑн тимӗрлӗскер, «Наркомтяжпромра ӗҫлекенсен социализмла ӑмӑртӑвӗнче мала тухнӑшӑн» тесе ҫырнӑскер.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пирӗн юрӑ, эсӗ юх ҫаврӑнса — Тӗнче ҫийӗн ялавӑмӑр вӗлкӗшет.Лейся вдаль, наш напев, мчись кругом — Над миром наше знамя реет…
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ик-виҫ кун хушши управо тӑрринче тӑван хӗрлӗ ялав вӗлкӗшет, анчах часть тухса каять те хулана каллех тӗксӗм тӗс ҫапать.День-другой алело родное знамя над управой, но часть уходила, и сумерки надвигались опять.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Сад варринче икӗ хутлӑ хӑлтӑр-халтӑр сарай пур, ҫав сарай тӑрринче пӗчӗк ҫеҫ хӗрлӗ ялав вӗлкӗшет.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Кӑвайт йӑлтах сӳнсе ларчӗ, кӑвар ҫийӗн кӗл чӗтренсе вӗлкӗшет, пӗр вутпуҫҫи ҫех, туратлӑскер, хуралса ларнӑ та хуллен ҫатӑртаткалать, куҫа ҫиекен кӑвак тӗтӗм кӑларса йӑсланса выртать.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Тӑрать вӑл, унӑн ҫӳҫӗ ҫилпе вӗлкӗшет, унӑн юнланнӑ чӗринчен тухнӑ юлашки сӑмахӗ пире паттӑр пулма чӗнет.
Эпилог // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл Василиса Прокофьевнӑн тутӑр айӗнчен тухса тӑракан ҫӳҫне арпаштарать, шурӑ ҫӳҫӗ унӑн, эрешмен карти пек вӗлкӗшет.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫав ҫурма ҫаврашка варринче, хыр тӑррине ҫирӗплетсе лартнӑ ялав вут ҫулӑмӗ пек вӗлкӗшет.В центре этого полукруга, прикрепленный к вершине сосны, трепетал огненным языком флаг.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пурҫӑн шарф вӗҫӗ тантӑшӗсен питне перӗнкелесе ҫилпе вӗлкӗшет.Шелковый шарф ее развевался на ветру, задевая концами лица подруг.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Мӑйне чӗркенӗ пурҫӑн шарф вӗҫӗ ҫилпе вӗлкӗшет.Концы шелкового шарфа, обмотавшегося вокруг ее шеи, трепетали на ветру.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Лӑнчӑр-ланчӑра тухнӑ Мӑнкун кӗпи ҫил ҫинче вӗлкӗшет, аллӑмсене ҫӳлелле ҫӗкленӗ…Обвисшая пасхальная рубаха колышется на ветру, руки вытянуты к небу…
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Сӑрт тӗмески ҫинче хевтесӗррӗн ҫил арманӗ хӑлаҫланса ларать, ҫунаттисем хушшинче ҫил ҫурса таткалантарнӑ пир лӑстӑкӗ вӑркӑшса вӗлкӗшет; самантӑн-самантӑн арманӑн шӳрлеке тӑрри ҫинче калай хаплатса илет.
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Митридат тӳпинче, ҫурҫӗртен вӗрекен январьти уҫӑ ҫил хумханнипе, хӗрлӗ ялав вӗлкӗшет.На вершине Митридата, колеблемый свежим январским нордом, развевался алый флаг.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мачта тӑрринчи вӑрӑм та ансӑр ялав ҫурҫӗр сивӗ ҫилӗ вӗрнипе вӗлкӗшет.Длинный узкий флаг развевался на ней, подхлестнутый холодным северным ветром.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кил-ҫуртри кайӑк-кӗшӗкне тӗрлӗ чир-чӗр пуҫӗпеленех хире-хире тухатчӗ, пӳлӗмӗсем пуш-пушах тӑра-тӑра юлатчӗҫ, апатланма ҫӳрекенсем начар ӗҫме-ҫимешӗн ятлаҫатчӗҫ те укҫине тӳлеместчӗҫ, ҫаксене пула вара сухаллӑ, ырханкка, вӑрӑм Зеагржтӑн вӑхӑтран вӑхӑта, ҫулталӑкне пӗр тӑватӑ хутчен, ӑҫта та пулин укҫа тупма май килмест-и тесе, тара ӳкнӗ арпашӑнчӑк сӑнпала хула тӑрӑх чупса хӑшкӑлма тиветчӗ, ҫитменнине, икерчӗ евӗр карттусӗн сӑмси унӑн айккинелле пӑрӑнса ларнӑ, вӑрҫӑчченех, Микулай вӑхӑтӗнчех, ҫӗленӗ авалхи шинелӗ хулпуҫҫийӗсем хыҫӗнче ҫунат евӗрлӗн пӑлтӑртата-пӑлтӑртата вӗлкӗшет.
V // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Ялавӗ ҫилпе вӗлкӗшет, вӑл Бяла Черкваран та пит аван курӑнмалла.Полотнище развевалось на ветру; надо полагать, оно было хорошо видно и из Бяла-Черквы.
IV. Ялав // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.