Шырав
Шырав ĕçĕ:
Де-Лантенак маркиз хӑй ирӗкӗпе вӑрмансемпе сывпуллашрӗ, хӑйӗн хӑрушсӑрлӑхне, ирӗклӗхне шута хумасӑр, хӑйне хӳтӗлекен сӗм вӑрмантан тухса, вилӗме хирӗҫ кайрӗ.
II. Говэнӑн иккӗленуллӗ шухӑшӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тискер хресченсем, вӗсене вӑрмансемпе уй-хирсем тӑрӑх сӗтӗрсе ҫӳрекенскерсем, хӑйсен апатне ҫитеркеленӗ, урӑх вӗсемшӗн нимӗн те туман.
I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Халӗ ӗнтӗ вӑрмансемпе катасенчен уйрӑм отрядсем пӗр чарӑнмасӑр ҫапӑҫнӑ.Теперь война превратилась в непрерывное сражение, раздробленное на мелкие лесные стычки.
X. Тыткӑнтисем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Каҫ пулса тӗттӗмленсен, вӗсен пуҫлӑхӗсем ыран республиканецсем ҫине хӑш вырӑнта тапӑнасси ҫинчен канашлама ҫар советне пуҫтарӑннӑ, пурин ҫинчен те калаҫса татӑлсан, пӗтӗм отряд пӑшалӗсене авӑрланӑ, кӗлӗ сӑмахӗсем каласа мӑкӑртатнӑ, унтан пушмакӗсене хывса ҫара уран курӑк е мӑк ҫийӗпе вӑрмансемпе вӗтлӗхсем витӗр, пӗр сӑмах чӗнмесӗр, сывлама чарӑнса, тӗттӗмре кушак шӑшие йӗрленӗ пекех, шӑппӑн малалла утнӑ.
V. Вӗсен вӑрҫӑри пурнӑҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл вӑрмансемпе вӗтлӗхсенчен хӑш-пӗринче пуҫлӑх йӑви тавра ҫӗр айне чавса тунӑ ялсем кӑна мар, йывӑҫсем айӗнче пытанса ларакан чӑн-чӑн поселоксем те пулнӑ.
III. Ҫынсемпе вӑрмансем усал ӗҫ тума пӗрлешни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑрмансемпе ҫав вӗтлӗхсем пӗр-пӗрин хушшинче пур ҫӗрелле те чавса тунӑ ҫӗр айӗнчи ҫулсемпе ҫыхӑнса тӑнӑ.
III. Ҫынсемпе вӑрмансем усал ӗҫ тума пӗрлешни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пысӑк вӑрмансемсӗр пуҫне кунта пӗчӗк вӑрмансемпе катасем те пур.
III. Ҫынсемпе вӑрмансем усал ӗҫ тума пӗрлешни // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл ферма патне ҫитиех тӑсӑлса выртать, унӑн чӑтлӑхӗсенче, Бретанири ытти вӑрмансемпе вӗтлӗхсем пекех, ҫырма-ҫатрасем, сукмаксемпе тарӑн варсем нумай, пӗр сӑмахпа каласан, вӗҫне-хӗррине тупма май ҫук ҫул-йӗрсем: унта республика отрячӗсем, кунти тавраша пӗлменскерсем, яланах аташса кайма пултарнӑ.
V. «Говэн» тесе алӑ пуснӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унӑн сасартӑк, ҫурӑм хыҫне кутамкка ҫакса, алла туя тытса, ҫулсем тӑрӑх, вӑрмансемпе ялсем витӗр таҫта ҫитиех каясси килчӗ.
I // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем виҫӗ уйӑх хушши пӗр вырӑнта тӑнине вӑл пӗлес ҫук, — пӗр мӗскӗн салана ращута илме юрамасть ӗнтӗ, — виҫӗ уйӑх хушши вӗсене хӑрушла, ним хӗрхенӳсӗр шартлама сивӗ ӑнран янине те, вӑрмансемпе ҫырмасенче вӗсене партизансем сыхласа тӑнине те, салтаксем кулленех хавшанине тата чирлисем кулленех йышланса пынине те, хӑй Франциренех илсе килнӗ отрядран пит сахал ҫын юлнине те, унӑн Дрезденри тусӗсенчен, Шмахерсер пуҫне, урӑх никам та чӗррӗн юлманнине те пӗлес ҫук вӑл.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Унта сӗм вӑрмансемпе ашса тухма май ҫук юр, теҫҫӗ? — комиссар ҫине тинкерсе пӑхса ыйтрӗ Сталин.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Василий мӗн чухлӗ ытларах итленӗ, секретарь сӗтеле ҫинче выртакан план ҫине мӗн чухлӗ тимлӗрех пӑхнӑ вӑл, кунта чӑнах та пӗри теприн патне «туртӑнни» ҫавӑн чухлӗ ытларах палӑрса пынӑ, юханшывпа, вӑрмансемпе карталанӑ уй-хирсемпе улӑхсем епле выртни хӑех ҫапла каланӑ пек туйӑнать: «кунта пӗр хуҫалӑх пулма тивӗҫ».
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑрмансемпе улӑхсенче курӑксем типнӗ.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Лена хӑшпӗр вӑхӑтра каҫхи тӗттӗмпе улшӑннӑ вӗтлӗх вӑрмансемпе уҫланкӑсене аран-аран палласа илчӗ.Лена иногда с трудом узнавала измененные ночной темнотой перелески и поляны.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫывӑхра вӑрмансемпе вӑрман таткисем вӗлтлетсе иртеҫҫӗ; перисем, вӗлтлетсенех, ҫухалаҫҫӗ, ҫавсем пекех самантра ҫухалма вӗсен вырӑнне теприсем туха-туха тӑраҫҫӗ.
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вагон кантӑкӗсем витӗр тулта тӗксӗм ҫутӑсем вӑрмансемпе сӑртсем ӑшне тирнӗ бриллиант булавкӑсем евӗрлӗ йӑлкӑшни вӗлтлетсе иртнӗ.
XXIX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хуласем пӗчӗкленнӗҫемӗн пӗчӗкленсех пынӑ, вӑрмансемпе шывсем пуҫланса кайнӑ, хирсемпе кукуруза плантацийӗсем тӑсӑла пуҫланӑ…Города становились меньше и проще, пошли леса и речки, потянулись поля и плантации кукурузы…
XXVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫынсем ҫулласерен каннӑ вырӑнсене, шӑппӑн пӑшӑлтатса ларакан вӑрмансемпе шӑнкӑртатса юхса выртакан шывсене ҫӗрпе танлаштараҫҫӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тен, шӑпах хула асфальчӗпе чулӗ ҫинче ҫитӗннӗрен, сайра хутра ҫеҫ, ҫуллахи уйӑхсенче кӑна, хуларан тухса курнӑран ҫавӑн пек юрататӑп пуль эпӗ ҫутҫанталӑка — ҫӗре, курӑка, вӑрмансемпе шыв-шурсене, кашни йывӑҫа, кашни тӗмме, кашни чӗрӗ чуна…
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пӑчӑ вагонра пачах ларас килмест, кӑвак инҫет хӗрринче курӑнакан вӑрмансемпе хирсем, улӑхсемпе ҫарансем хӑйсем патнелле илӗртеҫҫӗ.Из душного вагона тянуло туда, вдаль: в эти поля, и травы, и леса у самого горизонта.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.