Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хуратул (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнччен унӑн хуратул пулман… ӑна сутӑн илме те ниҫта та май ҫук… —

А гречки у него до этого не было… и купить ее тоже негде…

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Темиҫе кун иртсен, мана атте патӗнче хуратул икерчи ҫитерчӗҫ…

А через несколько дней у бати угощали меня гречишниками…

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Халех калатӑп… иртнӗ эрнере ача ҫурчӗ валли авӑртма хуратул илсе килнӗ…

 — Я сейчас скажу… на той неделе привозили молоть гречу для детского дома…

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Икӗ сӑмах кӑна «каллех хуратул икерчисем», «вӑкӑр пӑруланӑ» — ун хыҫҫӑн пурте ишӗлчӗ.

Всего несколько слов: «опять гречишники», «бык отелился» — и все рухнуло.

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫав ылханлӑ хуратул икерчисемшӗн чунна варалатӑн!

Нехватало ему богу душу отдать из-за этих — будь они прокляты — гречишников!

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Аҫу сана уҫҫӑн каласа парать — апла эсӗ аҫуна икӗ хуратул икерчишӗн пылчӑк ӑшне ту, вӑрлакансене ҫӳле ҫӗкле!

Отец к тебе с открытой душой—так ты отца-то за пару гречишников смешай с грязью, а тех, которые воруют, их вознеси!

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Икӗ хуратул икерчишӗн аҫуна пылчӑк ӑшне ту.

 — Смешай отца с грязью из-за пары гречишников.

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Пӗр-икӗ хуратул икерчишӗн мӗн шавлатӑн вара эсӗ? — терӗ Финоген.

— Чего ты расшумелся из-за пары гречишников? — сказал Финоген.

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Пасарта пулман эсир, ҫитменнине тата унта хуратул сутмаҫҫӗ.

— Не были вы на базаре, да и не торгуют там гречкой.

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Кухньӑри хуратул ҫӑнӑхне ӑҫтан илнӗ эсир, атте?

— Гречишная мука, что в кухне, откудова она у вас, батя?

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Атте, хуратул ҫӑнӑхне ӑҫтан илнӗ эсир? — терӗ вӑл унтан.

— Батя, откуда у вас гречишная мука?

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хуратул ҫӑнӑхӗ «шӑпах ҫавӑ»: вӑл ӑна авӑртнинчен, чылай выртнипе кӑштах шӑршлӑрах тата йӗперех пулнипе палласа илчӗ.

Гречневая мука была «та самая»: он узнал ее по помолу, по чуть затхлому запаху залежавшейся и влажной гречки.

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Сирӗн хуратул икерчи час-часах пулать-и вара?

— Разве у вас часто гречишники?

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хуратул колхозра та, пасарта та тахҫантанпах ҫук.

Гречки давно нет ни в колхозе, ни на базаре.

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Каллех хуратул икерчи» — тенӗ сӑмахсем мӗне пӗлтереҫҫӗ?

Что значат эти слова: «Опять гречишники»?

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Каллех хуратул икерчи! — илтӗнчӗ Петр сасси.

— Опять гречишники! — отозвался Петр.

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хуратул икерчин чустине хума каяс-ши? — терӗ.

И сказала: — Пойти завести гречишники?

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Баранкевич, ӑшаланӑ сысна ҫури ӑшне тултарса пӗҫернӗ хуратул пӑттине тӑка-тӑка ҫисе, ватӑ графа хӑйӗн инкекӗ ҫинчен калать:

Баранкевич, просыпая гречневую кашу, которой был начинен поросенок, жаловался старому графу:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Уйра талккӑшпе ыраш ӳсет, хуратул чечекленет.

В поле рожь росла, гречиха цвела.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

 — Анчах эпӗ хуратул пӑтти ҫиместӗ-ӗп!

— Только я гречневой каши есть не буду-у-у!

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех