Шырав
Шырав ĕçĕ:
Командӑн пӗчӗк пайӗ кӑна хӑй хыҫҫӑн пынине курса тата тытӑҫас-мӗн пулсан, казаксем пур пӗр хӑйсене ҫӗнтерессе ӑнланса, Подтелков ним шарламасӑр затвора винтовкӑран кӑларса ывӑтрӗ, унтан сӳрӗккӗн карттусӗпе сулчӗ:
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Халӗ вӗсем кашни харпӑр хӑй тӗллӗн темле ирсӗр, чыссӑр ӗҫ тунӑ пек, пӗр-пӗрин умӗнче аванмарланса, сӑмах шарламасӑр пычӗҫ.
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӳртрен сӑмах шарламасӑр тухса, площадь еннелле ҫул тытрӗҫ.
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксем, пӗр-пӗрин ҫине кӑн-кан пӑхкаласа, ним шарламасӑр килӗсене салана пуҫларӗҫ, хӗрсемпе вӗтӗр-шакӑр ачасем каялла сапаланса чупрӗҫ.Казаки, переглянувшись, молча стали расходиться, девки и ребятишки брызнули врассыпную.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл ним шарламасӑр ҫеҫен хир еннелле кӑтартрӗ.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Неженцев ним шарламасӑр иртсе каять.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Григорий ним шарламасӑр тӑнласа тӑчӗ, делегатсен пуҫӗсемпе аллисем канӑҫсӑррӑн чӳхенме тытӑнсан вара чӑтса тӑраймарӗ, — чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса, ҫухӑрса ячӗ:
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Григорипе Подтелков шӑпӑрт шарламасӑр алӑ тытрӗҫ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ниловна, эсӗ шарламасӑр итлесе лар е ҫывӑрма вырт.
XXVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
…Кӗрле, мухтан, Кубань, ҫынсем ним шарламасӑр ҫӗр чавнӑ чухне, санпа юнашар ӑшӑх та ансӑр канал кӑна чухне.
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Эпӗ шарламасӑр тӑрас ҫук, — терӗ хӑюллӑн Анфиса.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Виҫерен тухса каясран аран-аран чӑтӑмлӑх ҫитерсе-тӗр, — Корнилов ним шарламасӑр ларать.Корнилов молчал, видимо огромным усилием воли удерживая самообладание.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫын сахал ҫӳрекен ансӑр урампа вӗсем нимӗн шарламасӑр утса кайрӗҫ.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бунчук хирӗҫ нимӗн шарламасӑр ирттерсе ячӗ, кӑмӑллӑн кулкаласа, вӑрахчен куҫ хупмасӑр выртрӗ.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Листницкий, чӗлпӗртен турткаласа, пӗр шарламасӑр тӑчӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫапла пулчӗ те: Атарщиков сӑмси витӗр темскер мӑкӑртатрӗ те вӑрахчен шарламасӑр ларчӗ.Так и произошло: Атарщиков что-то промычал невнятное, долго сидел молча.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Аникушка ун хыҫӗнчен шӑпӑрт шарламасӑр пӑхса юлчӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кошевой хирӗҫ шӑпӑрт шарламасӑр ҫӗр ҫине кукленсе ларчӗ, сӑрӑлтатакан аллисемпе таса юра пуҫтарса илчӗ те, вӗттӗн чӗтренсе, ӳсӗре-ӳсӗре, выҫӑхса ҫитнӗ евӗр ҫиме пуҫларӗ.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Офицер Чубатый учӗн хӑрушла ҫаралса юлнӑ шӑммисем ҫине пӗр хушӑ шӑпӑрт шарламасӑр пӑхса тӑчӗ-тӑчӗ те пуҫӗпе сулчӗ:Офицер постоял молча, поглядел на чудовищно оголенные конские кострецы и, кивнув головой, сказал:
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кӳпчесе кайнӑ аттисене йӗпе ҫӗр ҫийӗн йывӑррӑн иле-иле пусса, вӗсем каллех сӑмах шарламасӑр утрӗҫ.Опять молчали, переставляя по влажной земле набухшие сапоги.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.