Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мӗнпе юраймарӑм-ха эп сире?
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
— Турӑ сире уншӑн ырӑ тӑватех, — мӗн калассине, мӗн тӑвассине пӗлмесӗр, хушса хучӗ вӑл полякла.— Бог вас за это наградит, — прибавила она по-польски, не зная уже, что сказать и что делать.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Нимӗҫ: ҫитсенех правительство янӑ комиссар пырать те сире ыйтать, терӗ.Немец сказал, что как приедем, сейчас придет сюда комиссар от правительства и спросит про нас.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
— Сире турӑ ырӑ кӑтарттӑр! — терӗҫ вӗсем иккӗшӗ те, анчах кирлӗ пек сывпуллашма ӗлкӗреймерӗҫ: халӑх ушкӑнӗпе хутшӑнса кайрӗҫ те тепрер минутран вара таможньӑн пысӑк ҫуртне лекрӗҫ.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Турӑ пулӑштӑр сире!
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
— Пысӑк тав сире.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Тата мӗн кирлӗ сире?
IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— А паспорт пур-и сан? — сасартӑк хаяррӑн мӗкӗрсе ячӗ доктор, — Пӗлетӗп эпӗ сире, сӗтӗрӗнчӗксем!— А паспорт у тебя есть? — вдруг грозно взревел доктор, — Я вас знаю, канальи!
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— Чӗререн тав тӑватӑп сире, улпутӑм, анчах… —
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Ҫывӑхрах килӗр-ха, тата ҫывӑхрах… тата, сире калаҫҫӗ!..
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Ан хӑрӑр, сире уншӑн тӳлӗҫ.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Эй, мӗнле калас сире?
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— Ырӑ господинӑмӑр, каласа парар-ха сире… — пуҫларӗ мучи йӑвашшӑн.— Господин хороший, дозвольте вам объяснить… — начал было деликатно дедушка.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Ак сире хӑвӑрӑн ытарайми хаклӑ вунӑ пусар!
II // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Эпӗ сире акӑ мӗн калатӑп: ку революци!
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тур пулӑшрӗ, юлашкинчен сире те курмалла пулчӗ.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сире, хуҫасене, ҫӑмӑл пулнӑ.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сире мӗн пулнине ниепле те пӗлместӗп.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шиклӗхпе хӑравҫӑлӑх сире ҫавраҫил ҫулҫӑсене ҫавӑрттарнӑ пек ҫавӑрттарчӗ.Вы поддались панике, страху, вас завертело, как листья на ветру.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Илме кам ирӗк панӑ сире?
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.