Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Э-э, ҫу-ук, пачах та апла мар: эп ирӗклӗ, эп тӑлӑсӑр, эп сӑнчӑрсӑр этем.— Э-э, нет, вовсе нет: я вот, например, человек веселый, не сквалыга какой-нибудь.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тен, телейлӗ те савӑкрах килетчӗ пулӗ, ҫынсенни пек тату та ирӗклӗ?
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вячеслав Александрович халь кӑна паллашнӑ ҫын умӗнче хӑйне питӗ ирӗклӗ тыткаларӗ.Вячеслав Александрович чувствовал себя удивительно легко с новым знакомым.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Карап ҫинче пилӗк негр пурччӗ, пиллӗкӗш те — вӑйламас, унсӑр пуҫне ирӗклӗ ҫынсем.На корабле было пятеро негров, все пятеро — силачи и притом свободные люди.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Бразили, хӑйӗн чурисене ирӗке кӑларман пулин те, ҫӗннисене илме чарать, унти негрсен ачисем ҫуралсанах ирӗклӗ ҫын пулса тӑраҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Пӗрлешӳллӗ Штатсенче федералистсемпе конфедератсем хушшинче 1859 ҫулта пуҫланнӑ вӑрҫӑ негрсен чуралӑхне пӗтернине вӗҫленнӗ, вара пӗтӗм Ҫурҫӗр Америкӑра хура чурасем ирӗклӗ ҫынсем пулса тӑнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Эсир кунта Ҫӗнӗ Англи штачӗсенчи пекех ирӗклӗ.И вы можете быть здесь так же свободны, как и в штатах Новой Англии.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вакцина яртарасси ирӗклӗ пулнӑ.
Прививка тутарни чиртен хӳтӗлет // О. ТАКМАКОВА. «Авангард», 2020.12.11
Штурвал умӗнче тӑман ирӗклӗ вӑхӑтра Дик карттӑна тишкерчӗ.Все время, свободное от дежурства у штурвала, Дик рассматривал карту.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫак вӑхӑтра брам-рей ҫинче тӑракан Остина горденӑн ирӗклӗ вӗҫӗ пырса ҫапрӗ.Остина, который как раз был на брам-pee, ударило свободным концом горденя.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫавӑнпа матроссен пертсем — рейсем ҫумне ирӗклӗ ҫакнӑ канатсем — тӑрӑх чупма, пӗр алӑпа тытӑнса тӑрса, хӑрах алӑпа ӗҫлеме пӗлес пулать, — ҫакӑ хӑнӑхман ҫыншӑн питӗ хӑрушӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ун ҫамрӑк юлташӗсем ҫуралсанах ирӗклӗ граждансем пулса тӑнӑ, ҫавӑнпа шурӑ ӳтлӗ ҫынсенчен нихӑшӗ те вӗсене хӑйсен харпӑрлӑхӗ теме пултараймасть.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Эпир Пенсильвани штатӗнче пурӑнакан ҫынсем, ирӗклӗ Америка гражданӗсем.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Оклендра вӑл кӑлӑхах урӑх ҫынсене тара тытасшӑн тӑрмашрӗ: ирӗклӗ моряксем пурте ытти карапсем ҫинчи ӗҫе пуҫӑннӑччӗ ӗнтӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Пур ҫын та телейлӗ, хаваслӑ ӗҫлеҫҫӗ, Сыв пултӑр ҫӗршывӑмӑрӑн ирӗклӗ ӗҫӗ!Все любят друг друга и славно живут, Да здравствует мирный и радостный труд!
30 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Итлӗр, ирӗклӗ Новгород господинӗсем! — тесе кӑшкӑрнӑ князь.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
Швецин пысӑк ҫарӗ Волхов юханшывӗ тинӗсе юхса кӗрекен вырӑна ҫитсе суту-илӳ туса ирӗклӗ пурӑнакан Новгород ҫине поход пуҫласа ярасшӑн пулнӑ.Большое шведское войско плыло к устью Волхова чтобы начать поход на вольный торговый Новгород.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
Вӗсем ирӗклӗ Новгорода куланай тӳленӗ, мирлӗ пурӑннӑ, Фински залив таврашӗнчи хӑйсен ҫӗрӗсене сыхланӑ.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
Ирӗклӗ Китайшӑн пуҫне хунӑ!
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Эсир ирӗклӗ Карелирен тухса каймасан, хӑвӑр валли хӑвӑрах вилӗм шӑтӑкӗ хатӗрлетӗр, мӗншӗн тесен пирӗн тӑсӑлса ҫитнӗ ҫилӗ питӗ хаяр пулӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.