Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ялта чӳрече хупписем халтлатма пуҫларӗҫ, хапхасем чӗриклетсе илчӗҫ.
22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ялта шӑп, пӑлхануллӑ.
22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ялта фашистсем йышӑнса илнӗ ялсенчен тарнӑ хӗрарӑмсемпе ачасем курӑнма пуҫларӗҫ.В селе появились женщины и дети, уходившие из занятых фашистами сел.
22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ялта пурте васкаса ӗҫлеҫҫӗ.
18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ялта чирлӗ карчӑксемпе стариксем кӑна тӑрса юлнӑ.
Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ялта эпир кун ҫурӑ хушши кантӑмӑр та, кӑнтӑрти колонна пуҫне тӑрса, каллех ҫурҫӗрелле кайрӑмӑр, вара январӗн 24-мӗшӗнче Кимас-кӳлли ялне иккӗмӗш хут пырса кӗтӗмӗр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ялта автансем авӑтнине, хамӑр чӗресем тапнине те илтме пулать.Можно было расслышать пение петухов в селе, можно было расслышать биение наших сердец.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ялта Щорс машина ҫинчен аннӑ.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ялта та пулман тет.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялта ҫӗнӗ пурасем пур, хӑма пур — иртнӗ кунсенче ҫеҫ касса турттарнӑ йывӑҫ ниҫта та ҫук.Были и новые срубы, и доски, но не было свежего, только что вывезенного леса.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялта салакайӑк аптрамасть, хулара ҫын аптрас пур-и?Да в деревне воробей себе ночлег находит, неуж ты в городе не найдешь?
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ялта кӑна пулсан, епле килсе курӑнас пулмасть? — иккӗленсе те пӑшӑрханса каласа хучӗ Тимрук.— Если он в деревне, неужто домой и глаз не покажет? — усомнился в словах отца Тимрук.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялта кам патӗнче ҫын пухӑнать — вӑл унта, ӑҫта хӑна-вӗрле пур, ӑҫта ваттисене хывса асӑнаҫҫӗ, ӑҫта ҫамрӑксен улах сӑри кӗрлет, туй ҫуйӑхать — Велюш ҫавӑнта ҫитет.У кого соберутся гости, поминки или свадьба — Велюш тут как тут.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялта ҫӗрле пӗр-пӗр вӑрра тытман-ши тесе е кантуртан мӗнле те пулин хаяр ӗҫпе килмен-ши тесе, арҫынсем пӗтӗмпе тенӗ пек хӑпса тухрӗҫ те, пӗр-пӗринчен: «Мӗншӗн те мӗншӗн?» — тесе ыйтса, Анаткас вӗҫнелле ҫул тытрӗҫ.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялта шыв кӗрӗвӗ пуррине пӗлсен, ют ялсем пӗр-пӗр тӑвӑллӑ каҫ, Утламӑша вӑрттӑн килсе, хамӑра вут тӗртсе ҫунтарӗҫ, ял варри тӗлне кӑмрӑкран юпа лартса хӑварӗҫ.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялта хура ӗҫ пулҫа иртесрен чунӑмӑр ҫук.А то у меня уж вся душа изболелась, что свершится в деревне черное дело…
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялта сас-чӳ илтӗнмест.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялта шыв ҫук тейӗн…
XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялта авӑ пӳкле вилӗм пулчӗ те, ҫавӑ тытать пулинех.К тому же на деревне смерть вон какая приключилась, оттого и напасть на нас такая…
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялта ӑна халиччен кирек кам та лӑпкӑ-сӑпӑ ҫын тетчӗ-ха.Тем более что до сего дня о нем по деревне идет слава как о тихом, скромном человеке.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.