Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сенат площадӗнчи тӗтӗм сирӗлсе ҫитеймен, Францие вут хыпса илнӗ.Не успели развеяться тучи над Сенатской площадью, повстанческое пламя охватило Францию.
Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ял ҫийӗнчен каҫхи апат пӗҫернӗ вӑхӑтра ҫӗкленнӗ тӗтӗм те сирӗлсе пӗтнӗ ӗнтӗ, ун вырӑнне таврана Атӑл енчен ҫӑра тӗтре сарӑлать.
5. Ырӑ сунни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Вӑл Ассоль куҫӗсене курнӑ хыҫҫӑн Меннерс калавӗнчи мӗн пур пӑнтӑх сирӗлсе ҫухалчӗ.Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Шыва ӳкнӗ ҫулӑм сӑнӗпе мӗлкесем куҫма пикенчӗҫ; сирӗлсе тамалнӑ сӗмлӗхре курӑкпа туратсем курӑнаҫҫӗ.Двинулись тени и отраженное водой пламя; в отступившем мраке высветились трава и ветви.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Боецсен ушкӑнӗ сирӗлсе ӑна ҫул пачӗ…
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Бахвалов, хӑйӗн йывӑр питҫӑмартийӗсене чӗтретсе, арестленӗ ҫынсене илсе каяс ҫӗртен сирӗлсе ҫул пама кӑшкӑрать…Бахвалов, дрожа тяжелыми щеками, кричит, чтобы расступились, дали увести арестованных…
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Манӑн чӗрене пухӑннӑ тарӑху ҫавӑнтах сирӗлсе кайрӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Анчах хам мӗн чӑтса курнине (вӗсем мана тата ытларах инкексем тума пултаратчӗҫ пулӗ) тата вӗсене панӑ тӳрӗ сӑмаха (ҫакӑн пек тесе шутларӑм хам вӗсене парӑнса пӑхӑннине) аса илсен, вӗсене усал тӑвас шухӑшсем часах сирӗлсе кайрӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Йӳҫӗрех тӗтӗм сирӗлсе кайрӗ, вара сентре ҫинчи чашӑк-тирӗк ванса пӗтни, чӳрече кантӑкӗсем пурте тухса вӑркӑнни, кӑмака анинчен кирпӗчсем тухса ӳкни курӑнчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вара йӑпӑртах — чӗрене ыраттаракан шухӑш, ҫил вӗрнӗ чухнехи пек, сирӗлсе кайрӗ.
XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Унӑн тусӗсем вӑрман чӑтлӑхне кӗчӗҫ те кӗҫех курӑнми пулчӗҫ, анчах сирӗлсе юлакан йывӑҫ турачӗсем ҫатӑртатнине Ленька ҫаплах илтрӗ-ха.Его друзья скрылись в зарослях леса, но шорох раздвигаемых ветвей еще доносился до Леньки.
XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Икӗ ҫухрӑм та кайманччӗ, пӗтӗм таврана, нӳрленнӗ ҫаран ҫине, симӗсленнӗ сӑртсем ҫине, вӑрман ҫине вӑрӑммӑн курӑнса выртакан тусанлӑ ҫул ҫине, ҫутӑ хӗрлӗ курӑнакан йывӑҫ тӗмӗсем ҫине, сирӗлсе пыракан тӗтре айӗнче вӑтаннӑ пек сарӑлса кӑвакарса выртакан шыв ҫине тин тухнӑ хӗвелӗн малтан тӗттӗм хӗрлӗ, кӗрен, вара ылттӑн пек илемлӗ, ҫамрӑк, ӑшӑ ҫути килсе тӑкӑнчӗ…
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Вӗсем манран эпӗ ӑҫти ҫын иккенне ыйтса тӗпчерӗҫ те, сирӗлсе, мана ларма вырӑн пачӗҫ.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Козак чунӗсен кичемлӗхӗ ҫавӑнтах сирӗлсе кайрӗ, вӗсен чӗрисем пӑрӑлтатса вӗҫекен кайӑк пекех хускалчӗҫ.Все, что смутно и сонно было на душе у козаков, вмиг слетело; сердца их встрепенулись, как птицы.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Укҫа ҫинчен аса илсенех, вӗсен сехӗрленӗвӗ самантра сирӗлсе кайрӗ.
XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах эпӗ, панулми пички ӑшӗнче ларнӑ чухне илтнӗ калаҫӑва аса илтӗм те, манӑн хӗрхенӳ ҫавӑнтах сирӗлсе кайрӗ.
XXV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах вӗсен кӗлетки питӗ хӑрушшӑн курӑнать, шыв хумӗ скаласем ҫине урса кайнӑ вӑйпа пырса саланать, ҫыран хӗррине пыма май ҫук, — ҫаксене курсан, манӑн ҫыран хӗррине каяс шухӑш та пӗтӗмпех сирӗлсе кайрӗ.
XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тар тӗтӗмӗ сирӗлсе кайрӗ те, эпир вара, ҫак ҫӗнтерӳ пире мӗн тери хака ӳкнине куртӑмӑр.Пороховой дым рассеялся, и мы сразу увидели, какой ценой досталась нам победа.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах вӗсенчен пӗри те шала кӗреймерӗҫ, унтан тӗтӗм сирӗлсе кайсан, малтанхи пекех шӑп та лӑпкӑ тӑчӗ.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Хӗвел йывӑҫ тӑррисем таранччен хӑпарсанах, ҫанталӑк шӑрӑхланчӗ, унтан тӗтре сирӗлсе кайрӗ.Едва солнце поднялось над вершинами деревьев, стало жарко, и туман исчез.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.