Шырав
Шырав ĕçĕ:
Коля ӑна сӑрт тӑррине хӑпарса ҫитсен тин, пулӑҫсен пӳрчӗсем патӗнче, хӑваласа ҫитрӗ, кунта вара, пӳлӗне-пӳлӗне сывлаканскер, ӑна аллинчен тытрӗ.Коля догнал ее на самой вершине горы, у рыбацких домов, и здесь, задыхаясь, взял ее за руку.
VIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫыран хӗрне, тӑм ҫине, пырса ларатӑн та, вӑлтасене шыва ярса пулӑ хыпма пуҫласса кӗтетӗн, пулӑҫсен саккунӗ тӑрӑх хӑвна тивӗҫекен вӑхӑтӑн пӗр минутне те эсӗ сая яманшӑн савӑнатӑн.
VIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вуткуҫӗсем ҫывхарчӗҫ, вара эпӗ вӗсем чӑнах та пулӑҫсен киммисем ҫинчи хунарсем пулнине ӑнлантӑм.Огоньки приблизились — это и в самом деле оказались рыбачьи лодки.
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Тен, вӑл пулӑҫсен киммисем ҫинчи ҫутӑсем пулчӗҫ пуль…
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Ман атте вӑйпитти ҫынччӗ, ӑста пулӑҫӑччӗ, анчах ҫав кунччен кӑшт маларах чирлерӗ — кӑкӑрӗ ыратнипе, аллин пӳрнисем те ревматизмпа пӑсӑлнӑччӗ — пулӑҫсен чирӗ вӑл.
Итали ҫинчен хунӑ юмахсем // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 166–190 стр.
Вӗсем сатин кӗпесем тата пулӑҫсен якорлӑ картузӗсене тӑхӑннӑ.Они были в сатиновых косоворотках и рыбацких фуражечках с якорными пуговицами.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Скумбри пулӑ пирӗн Хура тинӗсре паллӑ пуласшӑн мар тата пулӑҫсен тетелне часах лекесшӗн мар.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Часах кимӗ ытти пулӑҫсен киммисен ушкӑнӗ патне ҫитрӗ.Скоро шаланда очутилась среди множества других рыбачьих шаланд.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унта, ҫырантан пӗр ҫур ҫухрӑмра, пулӑҫсен киммисем пӗр ҫӗре пуҫтарӑнни курӑнать.Там, в полуверсте от берега, виднелось скопление рыбачьих шаланд.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унта ҫыран хӗрринчи икӗ сӑрт хушшинчен тинӗс татӑкӗ курӑнать, ун ҫинче пулӑҫсен парусӗсем те нумай курӑнаҫҫӗ.
XLIII. Парус // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗрре, Терентий хушнипе, Гаврик вӗсене ҫӗрле, вӑрттӑн, никама систермесӗр пулӑҫсен киммисем ҫине хурса тухнӑ.
XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Пулӑҫсен.
XVII. Тир хуҫи // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ку вӑхӑталла пӗтӗм тинӗс пулӑ тытма тухнӑ пулӑҫсен киммисемпе тулнӑ.Тем временем уже все море покрылось рыбачьими шаландами, вышедшими на лов.
XI. Гаврик // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫав вӑхӑтра матрос пуҫӗ пулӑҫсен тетелӗсемпе вӗренӗсем ҫине ҫакса тухнӑ пӗчӗк флагсем хушшинчи хумсем ҫинче ярӑнни аран-аран курӑнакан пулчӗ.
VIII. «Ҫын шыва сикрӗ!» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Азов тинӗсӗ хӗрринчи пулӑҫсен пурнӑҫӗнчен илнӗ фактсене те кӗртнӗ.Приводились случаи из жизни рыбаков на побережье Азовского моря.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Атӑл ҫинче карӑнтарнӑ парӑссемлӗ баржӑсем курӑннӑ, унта-кунта пулӑҫсен «чунҫиен» текен киммисем вӗлтлетсе иртнӗ.
XIII сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949