Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пуҫлӑр (тĕпĕ: пуҫла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пуҫлӑр, пуҫлӑр!

— Начинайте, начинайте!

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чӗлхерен маттуртараххисем, ретрен мала тухса тӑшмана йӗкӗлтеме пуҫлӑр.

Да выбирайтесь из ряду, молодцы, которые позубастее на слово, задирать неприятеля!

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Пытанса ларӑр та сӑнама пуҫлӑр.

Замаскируйтесь и наблюдайте.

«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.

Пуҫлӑр штурмлама! — команда парать Ленин.

Начинайте штурм! — сказал Ленин.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Восстание пуҫлӑр!» — тесе чӗнессе ҫеҫ кӗтеҫҫӗ вӗсем.

И только ждали призыва начинать восстание!

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Самиев пружина ҫинчи пек сиксе илчӗ те артиллерист-офицерсене хыттӑн алӑ сулчӗ: пуҫлӑр!

Самиев, подскочив, как на пружинах, энергично махнул кулаком офицерам-артиллеристам: давай!

XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ун вырӑнне ҫар хатӗрӗсем тиеме пуҫлӑр.

Вместо этого догрузиться боеприпасами.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Эпӗ персе ярсан, эсир те пеме пуҫлӑр.

Когда я выстрелю, открывайте огонь и вы.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Тӗрӗслеме пуҫлӑр!

Давай давить!

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пуҫлӑр!

— Начинайте, пожалуйста.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кайрантарахран пуҫлӑр, вуннӑмӗш ҫултан..

Начни с последнего, с десятого..

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— 1907 ҫултан пуҫлӑр.

— Начните с 1907 года.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак кӑшкӑракан шоферӑн прицепне вырӑна лартӑр та тиеме пуҫлӑр.

Поставим на место прицеп этого крикуна и навалим ему груз.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унтан ӗҫлеме пуҫлӑр.

А потом уж начинайте.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Епле калаҫать вӑл! — терӗ Краут: — капитана тухиччен служить туса пӑхӑр-ха, урӑхларах калаҫма пуҫлӑр.

Какой он бедовый! — сказал Краут: — дослужитесь до капитана, не то будете говорить.

19 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Ну, ҫӑварӑра хупӑр та аллусемпе ӗҫлеме пуҫлӑр.

А пока языки берите на замочек, руки в дело.

Хуран вӗрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Шӑп 12 сехетре бомбӑсем пӑрахма, пӑшал пеме пуҫлӑр.

Ровно в 12 бросать бомбы и открывать пальбу.

Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Пуҫлӑр, — терӗ те вӑл, васкамасӑр пысӑк сигарне тивертме тытӑнчӗ.

— Начинайте, — сказал он и не спеша стал раскуривать толстую сигару.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Паян ҫанталӑк лайӑх тӑрать, халех пуҫлӑр, халех!

— Сегодня, сегодня починайте, пока погода стоит!

1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Миша, Федор, паруссене ҫӗклеме пуҫлӑр.

Мишка, Федор, начинайте ставить паруса!

Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех