Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитрӗ (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иван Ефимович кӑнтӑрла тӗлнелле Катерина патне ҫитрӗ.

В полдень Иван Ефимович навестил Катерину.

34-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Каярахпа Маша персе ҫитрӗ, хӑйне маларах чӗнменшӗн Санькӑна хӑтӑрса илчӗ: ӗне сума вӑл арҫын ачасенчен лайӑхрах пӗлет-ҫке-ха.

Затем прибежала Маша и попеняла Саньке, почему он не позвал ее раньше: уж что-что, а коров она умеет доить получше мальчишек.

34-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл чӑнкӑ ҫыран хӗррине ҫитрӗ.

Он подошел к высокому берегу реки.

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Захар ачасем патне ҫитрӗ, сӑмса витӗр сывласа:

Дед Захар подошел к ребятам, потянул носом:

32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Захар мучи килет! — сасартӑк чупса ҫитрӗ Семушкин.

— Дед Захар идет! — подбежал вдруг Семушкин.

32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Чӑнах та веҫех тӳрленсе ҫитрӗ.

И правда, на пятый день вся она и поднялась.

32-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кӗҫех пахчана Феня ҫитрӗ.

Вскоре в огород заглянула Феня.

31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санька кантӑк патӗнчен алӑк патне утса ҫитрӗ, амӑшне тинкерсе пӑхрӗ, — ку кунсенче вӑл ҫав тери улшӑннӑ иккен.

Санька неловко прошелся от окна до порога, потом пристально посмотрел на мать — так она изменилась за эти дни.

31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санька гимнастерки патне те черет ҫитрӗ.

Дошла очередь до Санькиной гимнастерки.

30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санька сасартӑк йывӑрланса ҫитрӗ, пӳрт умӗнчи ҫула хӑйӑр хӳсе кайнӑ тейӗн ҫав.

Ноги у Саньки сразу отяжелели, словно дорожку около избы занесло сыпучим, вязким песком.

30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Ӑҫта эс! — чупса ҫитрӗ Федя, унтан ӑна аяккинелле тӗртсе ячӗ те, малалла тапса сикрӗ.

— Куда! — нагнал ее Федя и, оттолкнув в сторону, вырвался вперед.

28-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Анчах вӑкӑра Санька сӑмахӗсем ӳкӗте кӗртеймеҫҫӗ, вӑл ҫывхарнӗҫемӗн ҫывхарса ҫитрӗ.

Но Петушка, как видно, мало трогали Санькины уговоры, и он подступал все ближе.

28-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑкӑр вӗсем патнех ҫитрӗ ӗнтӗ.

Бык находился уже около них.

28-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санька кӗтӳ патне ҫитрӗ.

Санька подошел к табуну.

27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Апла эппин, вӑхӑт ҫитрӗ иккен! — хӗпӗртесе ӳкрӗ Петька.

— Ага, приперло к стенке! — торжествуя, сказал Петька.

27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Учитель арҫын ачасем ҫине пӑхма пуҫларӗ, акӑ вӑл Санька тӗлне ҫитрӗ.

— Учитель медленно обвел взглядом мальчишек, остановился на Саньке.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Катерина Коншакова ҫитрӗ.

Подошла Катерина Коншакова.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Андрей Иванович пӗренесем патне ҫитрӗ, тен вӑл фронта тухса кайнӑранпа пӗрремӗш хут ҫарти йӗркене «пӑхӑнмасӑр» ирттерсе ячӗ пуль, вӑл пилоткине ҫӗклесе, пуҫне тайса илчӗ.

Андрей Иваныч подошел к бревнам и — наверное, впервые с того дня, как ушел на фронт, — не козырнул, а приподнял пилотку над головой и поклонился.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Лена Одинцова хӑйӗн тантӑшӗсемпе чупса ҫитрӗ, учителе хире тулӑ курма илсе каясшӑн пулчӗ.

Прибежала Лена Одинцова с подругами и потащила было учителя в поле — смотреть делянку с пшеницей.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— …Нумай-и, сахал-и вӑхӑт иртрӗ, ман пата мӑнукӑм та персе ҫитрӗ, тулла та илсе килчӗ, — тесе пӗтерчӗ Захар хӑйӗн калавне.

— …Долго, коротко ли, добрался до меня внучек, — закончил свой рассказ Захар, — и пшеничку привез.

24-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех