Шырав
Шырав ĕçĕ:
Иртнӗ каҫпа кӑна янкӑр уҫӑ та ҫӑлтӑрсемпе чӑлтӑртатса вылякан тӳпе кӗҫӗр хура пӗлӗтсемпе хупланнӑ.Небо, безоблачное и звёздное ещё накануне вечером, было затянуто тёмными тучами.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Декабрӗн 13-мӗшӗнче каҫпа Гленарван ҫакӑн ҫинчен Джон Мангльспа сӑмах тапратрӗ.Вечером 13 декабря Гленарван заговорил об этом с Джоном Мангльсом.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку декабрӗн 12-мӗшӗнче каҫпа пулчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Питӗ аван уҫӑлса ҫӳренӗ хыҫҫӑн, каҫпа Гленарванпа унӑн юлташӗсем Вио старикпе алӑ парса уйрӑлчӗҫ.После хорошей прогулки, вечером, Гленарван и его спутники попрощались со стариком Вио.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вирацон — тинӗс ҫилӗ, ирпе те, каҫпа та икӗ кун хушши вӗрекенскер, ҫӳллӗ курӑксене ҫӗр ҫумне таять.Вирацон — морской ветер, дующий во вторую половину дня и ночи, — пригибал к земле высокую траву.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
З-мӗшӗнче каҫпа ҫулҫӳревҫӗсем Буэнос-Айрес провинцин ҫывӑхӗнчи пампассен чиккинче выртса ҫӗр каҫрӗҫ.Вечером 3-го числа путешественники сделали привал на границе пампасов вблизи провинции Буэнос-Айрес.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫул тӑрӑшшӗне тата халтан кайнӑ лашасем майӗпен утнине хисепе илсен, ман шухӑшпа, вӗсем кунта ыран каҫпа ҫитеҫҫӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ыран каҫпа.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Каҫпа отряд никам пурӑнман пӗр ранчона ҫитсе чарӑнчӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Каҫпа питӗ вӑйлӑ памперо пуҫланчӗ те ҫулҫӳревҫӗсене сахал мар асап кӑтартрӗ, мӗншӗн тесен унтан ҫӑлӑнмалли пӗртен-пӗр хӳтлӗхӗвӗсен пончо анчах пулчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак каҫпа тата тепӗр кунӗнче те асӑнмаллӑх нимӗн те пулса иртмерӗ.Этой ночью и в продолжение следующего дня не случилось ничего, достойного упоминания.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Вӗсем чӑн-чӑн спартанецсем! — тет Паганель каҫпа, уҫӑлса ҫӳренӗ хыҫҫӑн апат ҫинӗ чухне.— Это настоящие спартанцы! — повторял Паганель вечером, после прогулки, сидя за обеденным столом.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Виҫӗмкун каҫпа, сакӑр сехет ҫитсен.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Каҫпа тин, комендант хушнипе, вӗсене кӑларса ячӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Чылайӑшӗ ҫак икӗ каҫпа икӗ куна манас ҫук.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Тӑватӑ юлташ каҫпа Культура керменӗнче тӗл пулчӗҫ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Каҫпа кӗтӳ кӗрсен Маюк Петруҫ ашшӗсем патне ҫитсе кученеҫӗсене пама кайрӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Каҫпа клубра тӗл пулма татӑлсан Кавӗрлепе Маюк Пӳлме кассине пӑрӑнса утрӗҫ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Эпӗ — гиниколог, сыхланассинче эпӗ пулушма пултаратӑп, ыран каҫпа пилӗк сехете пырӑр Кирюкпа Толстой урамӗнчи пирӗн поликлиника, йӑвӑрланассинчен лайӑх хӳтлӗхпе тивӗҫтерӗп, — сӗнчӗ инкӗш.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Юрать-ха Мӗтри пиччӗш каҫпа вунпӗр сехетре вӗсене хӑй машинипе килне илсе каять.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ