Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Киле (тĕпĕ: кил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ирхине партире тӑманнисене киле салататпӑр, хамӑр юлатпӑр.

Утром беспартийных отпускаем, а сами остаемся.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӑл, кӳршисем каланӑ тӑрӑх, паян пачах киле таврӑнман.

Он в этот день, по словам соседей, не возвращался.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

«Каҫ пулчӗ, киле кайма та вӑхӑт, ҫитӗ кирлӗ марпа пуҫа муталама».

«Поздно, пора домой, хватит муру разводить».

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Кунтан пирӗн киле ҫитме чӗрӗк миль те пулмасть.

И до нашего дома не больше четверти мили.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫак ухмаха тухнӑ вӑхӑтсен пирвайхи ҫулӗсенче нимне уйӑрса илме май пулман, анчах ӑна-кӑна чухлакан акӑлчансем пыра киле мӗнпур ӗҫсен хуҫи пулса тӑнӑ.

В первые годы этого безумного опьянения повсюду царил неописуемый беспорядок, но англичане, с их энергичностью, быстро стали хозяевами положения.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Мӗн чухлӗ ачашланӑ, мӗн чухлӗ йӑпатнӑ вӑл пире киле килсен!

А сколько нежности, сколько ласк дарил он нам, когда приезжал домой!

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хуть хӑҫан пулсан та, тинӗс ҫинчен киле тавӑрӑннӑ чухне вӑл пире парне илсе килсе паратчӗ.

Всякий раз, возвращаясь из плаваний, он привозил нам подарки.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Кун киле, пӗлме ҫук, эсир аҫӑра хӑвӑр ытамра ыталӑр.

Быть может, настанет день, когда вы сможете обнять своего отца!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл манран ӗнтӗ хӑҫан киле тухса кайма юрани ҫинчен темиҫе хут та ыйтрӗ.

Он неоднократно спрашивал у меня, когда может выписаться.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вӑл ҫӑмӑллӑн амантӑм, час сывалатӑп, киле пыратӑп, — тесе ҫырать; юнӗ ытла нумай юхнӑ унӑн, халӗ мамӑк пек шуралса кайнӑ.

Он пишет, что легко ранен, скоро выздоровеет и приедет; он потерял много крови, бледен, как вата, еще очень слаб.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Юлашки икӗ кун хушшинче эпӗ пӗрре те киле кайман.

Последние два дня я не уходила домой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫавӑнтах тата: — Санпа пӗрле ҫав тери аван! Санпа тӗл пулнӑ хыҫҫӑн хастарлӑх ӳссе каять тата пӗр вӗҫӗмсӗр ӗҫлес киле пуҫлать, — тесе хушса хучӗ.

 — И добавил: — С тобой так хорошо! После встречи бодрости больше и работать хочется без конца.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тен, отпуск та парӗҫ, лазаретран тухсан, киле пыратӑп.

Может получу отпуск, приеду после лазарета.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Шӑрӑх кун, аллине пӗр пӗчӗк ҫыхӑ тытса, Мария Яковлевна киле таврӑнчӗ.

Жарким днем с маленьким узелочком пришла с вокзала Мария Яковлевна.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Нимӗн те пулмӗ, Валя, киле пыма ерӗҫместӗп эпӗ.

— Ничего, Валя, не будет, домой мне идти некогда.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Апла пулсан, киле те пырса ан кӗр.

Ну, так не смей после этого домой возвращаться.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Серёжа, халех киле таврӑн!

— Сережка, марш домой, сейчас же!

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пӗр-пӗрне манмастпӑр тесе ҫирӗп килӗшӳ туса ҫывӑрса кайнӑ ҫӗре ирхи ҫутӑ киле пуҫларӗ.

Уже просыпалось утро, когда они уснули, заключив крепкий договор не забывать друг друга.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Киле ҫитсен, вӑл хӑй ӗҫлесе илнӗ пӗр михӗ ҫӑнӑха хулпуҫҫи ҫине ҫавӑрса хучӗ те картишне кӗчӗ.

Взвалив на плечи мешок с заработанной мукой, пошел по двору.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ҫак ирхинех Артём та киле тавӑрӑннӑ.

Этим же ранним утром возвратился из села Артем.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех