Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Базаров (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Епле лайӑх ача! — терӗ малалла Базаров.

— Какой ребенок чудесный! — продолжал Базаров.

IX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Ан пӑлхан, — терӗ Базаров: — эпир курса пӑхнӑ халӑх, хулара пурӑннӑ.

— Не волнуйся, — проговорил Базаров, — народ мы тертый, в городах живали.

IX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Аха, — терӗ Базаров.

— Ага! — промолвил Базаров.

IX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Кам вӑл? — ыйтрӗ Базаров, вӗсенчен иртсе кайса.

— Кто это? — спросил его Базаров, как только они прошли мимо.

IX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Базаров чарӑнса тӑчӗ, Аркадий Феничкӑна ӗлӗкрен палланӑ ҫын пекех пуҫ тайрӗ.

Базаров остановился, а Аркадий кивнул головою Фенечке, как старый знакомый.

IX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Ҫав кунах Базаров та Феничкӑпа паллашрӗ.

В тот же день и Базаров познакомился с Фенечкой.

IX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Воспитани-и? — ярса илчӗ Базаров.

— Воспитание? — подхватил Базаров.

VII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Кам кураймасть ӑна? — тавӑрчӗ Базаров.

— Да кто его презирает? — возразил Базаров.

VII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Паллах ӗнтӗ: нервӑсем, — татса хучӗ Базаров.

— Известное дело: нервы, — перебил Базаров.

VII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Мӗнле, сирӗн вӑл яланах ҫакӑн пек-и? — нимӗн пулман пекех ыйтрӗ Базаров Аркадирен, икӗ тӑван хыҫҫӑн алӑк хупӑнсан.

— Что, он всегда у вас такой? — хладнокровно спросил Базаров у Аркадия, как только дверь затворилась за обоими братьями.

VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Мӗн ку, допрос-и? — ыйтрӗ Базаров.

— Что это, допрос? — спросил Базаров.

VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Укҫа пухас искусство, е унтан ытла геморрой та ҫук! — кӑшкӑрса ячӗ Базаров йӗрӗнӳллӗн кулса.

— Искусство наживать деньги, или нет более геморроя! — воскликнул Базаров с презрительною усмешкой.

VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Йӗркеллӗ химик кирек мӗнле поэтран та ҫирӗм хут усӑллӑрах, — татса хучӗ Базаров.

— Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта, — перебил Базаров.

VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Пурте мар, — ответлерӗ Базаров, малалла сӑмах ваклас килменнипе кӗскен анасласа.

— Не все, — ответил с коротким зевком Базаров, которому явно не хотелось продолжать словопрение.

VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Унӑн аристократла кӑмӑлне Базаров хӑйне хӑй ирӗклӗн тыткалани тарӑхтарнӑ.

Его аристократическую натуру возмущала совершенная развязность Базарова.

VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Ҫапла, нимӗҫсем вӑл тӗлӗшпе пирӗн учительсем, — тирпейсӗррӗн тавӑрчӗ Базаров.

— Да, немцы в этом наши учители, — небрежно отвечал Базаров.

VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Базаров тавӑрӑнчӗ те, сӗтел хушшине ларса, васкавлӑн чей ӗҫме пуҫларӗ.

Базаров вернулся, сел за стол и начал поспешно пить чай.

VI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

— Опытсем тума кирлӗ, — терӗ те Базаров, нимӗскер пулман пек, пӳрте кӗрсе кайрӗ.

— Для опытов, — равнодушно проговорил Базаров и ушел в дом.

V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Чӑнах та, сад тӑрӑх клумбӑсем урлӑ уткаласа, Базаров килнӗ.

Действительно, по саду, шагая через клумбы, шел Базаров.

V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Базаров мӗнле ҫын тетӗн-и? — кулса илчӗ Аркадий.

— Что такое Базаров? — Аркадий усмехнулся.

V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех