Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эп ӗнтӗ хамӑр киле, тахҫантанпах мӑрйине кантӑкран кӑларнӑ тимӗр кӑмакапа ҫеҫ ӑшӑтса пурӑнакан пӳлӗме, ҫитнӗ пек туйрӑм.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Акӑ, эпир киле те чупса ҫитрӗмӗр, радио ҫаплах сывлӑш тревоги ҫинчен пӗлтерет.Радио еще продолжало оповещать о воздушной тревоге, когда мы подбегали к дому.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Хӑвӑртрах, хӑвӑртрах киле! — кӑшкӑрчӗ анне.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Кашни ир ҫынсем ӗҫе васкаҫҫӗ, каҫсерен киле таврӑнаҫҫӗ.Каждое утро люди двигались на работу и каждый вечер возвращались с работы.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӗсем те ахлатма, ассӑн сывлама тытӑнчӗҫ: «Чуп хӑвӑртрах, апӑрша!.. Киле кӗр, киле! Пӳрте!.. Шӑнса пӑсӑлан»!Тоже охали и вздыхали: «Беги ты, чудачок! Обратно давай, обратно! В избу! Простынешь!»
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Майӗпен тул ҫути киле пуҫларӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Смена пӗтсен, вуникӗ сехетре, эп киле кӗрсе тухрӑм та тӳрех Пятницки урамне вӗҫтертӗм.В двенадцать часов, по окончании смены, я забежал домой, переоделся и помчался на Пятницкую.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Халь ӗнтӗ пушшех киле кӗместӗп.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Манӑн пост, пӳрт тӑрри, шӑпах хамӑр хваттер тӗлӗнче, ҫавӑнпа эпӗ йӑпӑртлӑха киле чупса кӗтӗм.Мой пост, то есть крыша, находился как раз над нашей квартирой, и я на минутку забежал домой.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эп вӗсене, тем пулсан та, киле хӑвӑрт ҫитмелли ҫинчен ӑнлантарма тӑрӑшрӑм, ӗненмеллерех пултӑр тесе, суйма та лекрӗ.Я уверял всех, что должен срочно попасть домой, даже врал что-то для большей убедительности.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Наташӑна ӑсатса янӑ хыҫҫӑн эпӗ чӑнах та киле аран-аран ҫитсе ӳкрӗм.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Ну, мӗнех калӑн, маттур, — ырларӗ атте, эп киле таврӑнсан.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Таврӑнакансем пурте киле килеҫҫӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пурӑнать атте — Ыр кӑмӑл, Вӑл кая юлса ялан Таврӑнать киле, Хӑй хӑвӑрт Ӗҫ каллех тытать алла.Жил-был папа, Очень добрый, Только поздно приходил И тут же брался за работу.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Шап-шур юр таврӑнатӑп киле, хӑпарса тухнӑ е кӑвакарнӑ вырӑнсем те ӳт ҫинче туллиех..
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Уроксем хыҫҫӑн киле чупса ҫитсенех халь ӗнтӗ эпӗ атте-анне ӗҫрен таврӑниччен, сӗтел-пукансене аяккалла сиктерсе лартса, ӗҫе тытӑна пуҫларӑм:
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ан тив, чӗнтӗр вӑл киле, паллаштартӑр унпа пире.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Каҫсерен киле час таврӑнмасть, темле хӗрачапа ҫӳрет…
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Киле таврӑнтӑм, ҫырӑвӑма тепӗр хут вуласа тухрӑм та «Питӗ!» тесе хушса хутӑм.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эп ӑна, паллах, киле панӑ ӗҫсене тума тӑтӑм, тесе калаймастӑп ӗнтӗ.Я не мог отговориться, что вскакивал ночью, чтобы приготовить очередное домашнее задание.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.