Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аптӑраса (тĕпĕ: аптӑра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Геркулес, ӑна нимпе пулӑшайманнипе аптӑраса, ун еннелле аллисене тӑсрӗ.

Геркулес в бессильном отчаянии простирал к нему руки.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вӗсем мулкачӑн арпаштарса пӗтернӗ йӗрин тӗлне-йӗрне тупаймасӑр аптӑраса пӗтеҫҫӗ.

Путаются по двойным следам и далеким прыжкам.

Мулкачӑсем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Эпир ӑна, аптӑраса, хреснамӑш патне кӗрсе лармарӗ-ши ку, тесе те шутласа пӑхрӑмӑр, Дина унта час-час тытӑнкаласа юлаканччӗ те, — ирпе ирех чӑрмантарса ҫӳремелле пулса тухнӑшӑн пӑшӑрханчӗ Кӗҫени.

Думали, правда, что к крестной ночевать пошла, Дина там часто задерживалась, — сбивчиво объяснила Ксения, почему они потревожили так рано.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Матви, пухнӑ сухӑра литертан1 тимӗр каткасемпе турттарса тухаканскер, шалкӑм ҫумӑра тарӑхса, ГАЗ-51 машина кабининче ним тума аптӑраса ларать.

Матвей, вывозивший собранную смолу литерными железными бочками, ругая проливной дождь, сидел в кабине машины ГАЗ-51, не зная, что делать.

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Юлашки икӗ уйӑх хушшинче Кӗҫени, тем, апат анманнипе аптӑраса тӑчӗ-ха.

За два последних месяца Ксения сильно похудела, и есть стала совсем плохо.

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Анчах Саша, Егорпа ним ҫинчен калаҫма аптӑраса, унпа килӗшмерӗ.

— Эпир каяр мар-и кунтан, тен, эсӗ пӗччен калаҫса пӑхатӑн унпа? — сӗнчӗ Вася.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Салтаксем нимӗн тума та аптӑраса тӑнӑ.

Среди солдат началась паника.

Маньчжури сопкисем ҫинче // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 111–125 с.

Взводнӑй нимӗн тума та аптӑраса тӑнӑ.

Взводный опешил.

Маньчжури сопкисем ҫинче // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 111–125 с.

Нимен калама та аптӑраса тӑнипе Рудаченкон кивер сӑмси патне тытнӑ алтупанӗ те тарласа кайнӑ.

У Рудаченко от замешательства даже запотела ладонь, приставленная к козырьку кивера.

Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.

Ыттисем нимӗн тума аптӑраса тӗрлӗ еннелле сапаланса пӗтрӗҫ.

Остальные рассыпались в недоумении, не зная, что делать.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Шӑрпӑка коробки ҫумне сӗрсе тӗртнӗ сасӑпа ҫын вӑранчӗ те, нимӗн тума та аптӑраса тӑчӗ.

От чирканья спичкой по ребру коробка человек проснулся и забеспокоился.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Красноармеецсем нимӗн тума аптӑраса тӑнӑ.

Красноармейцы замялись.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Эпир выҫӑпа аптӑраса халтан кайнине пӗлсен, карчӑксем хыпӑнса ӳкрӗҫ, пире хӳшше кӗме сӗнчӗҫ.

Узнав, что мы обессилели от голода, старушки засуетились и пригласили нас войти в юрту.

Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.

— Атя, тусӑм, утар, — терӗм вара эп юлташӑма, ним калама аптӑраса.

— Пойдем, брат… — сказал я своему спутнику.

Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.

Кӗтмен япала пулса тухнипе эпир иксӗмӗр те аптӑраса ӳкрӗмӗр пулас.

Мы растерялись от неожиданности.

Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.

Эпӗ аптӑраса ӳкрӗм: хӑй кӑшкӑрса, пӑлана хӑй хӑратса мана кансӗрлерӗ те ҫийӗнчен тата манах вӑрҫать.

Я ничего не понимал: сам он крикнул, сам спугнул животное с лежки, сам же мне помешал и теперь еще ворчит.

Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.

Тилӗ, ниҫта кайма аптӑраса, каллех ҫурутрав ҫине тухрӗ.

Тогда она вновь вышла на косу.

Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.

Сентябрӗн тӑваттӑмӗшӗнче каҫхине пӗри те ҫывӑраймарӗҫ — пурте вар ыратнипе аптӑраса ӳкрӗҫ.

В ночь на 4 сентября никто не спал — все мучились животами.

Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.

Халӑх пӗр саманта аптӑраса ӳкрӗ.

Народ на мгновенье растерялся.

8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Шерккей, нимӗн тума аптӑраса, пушӑ витрене хӑй умне лартрӗ, унтан вут ҫинелле куҫ чарчӗ те: — Вут куҫне шыв! Вут куҫне шыв! Вут куҫне шыв!.. — тесе виҫӗ хут кӑшкӑрса ячӗ.

Тогда Шерккей поставил порожнее ведро перед собой и, уставившись невидящими глазами на огонь, отчаянно трижды прокричал: — Воды в огненный глаз! Воды в огненный глаз! Воды в огненный глаз!..

ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех