Шырав
Шырав ĕçĕ:
Жуковӑна вӗсем ҫӗрле, вунпӗр сехет те вӑтӑр минутра ҫитрӗҫ те тӳрех хире кайрӗҫ.В Жуково они приехали в половине двенадцатого ночи и сразу же пошли на поле.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫур кун хушши ӑна хула тӑрӑх шырарӑм тата сметӑна унчченхи пек тӳрлетиччен икӗ сехет хушши тавлашрӑмӑр.Полдня ловила его по всему городу, да часа два ругались, пока смету по-старому не выправил.
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Шӑпах 6 сехет те 30 минутра пуҫланать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫурҫӗр иртсен икӗ сехет тӗлнелле алӑка шаккаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Шӑплӑхра сехет шаккани ҫеҫ илтӗнет.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Те сехет выртрӑм ҫапла, те иккӗ — шартах сикрӗм: ярт кӗчӗ хӑма хушшинчен хӗвел ури, ниҫталла пӑрӑнмасӑр тӳрех чаш пырса тӑрӑнчӗ ваннӑ пӗтев хутаҫне ылтӑн сӑнӑ пек.
Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.
Пӗр-икӗ сехет вӗсем сӑмах хушмасӑр пычӗҫ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тепӗр ҫур сехет пек кансан, темиҫе варӑн пӗр юппинелле пӑрӑнса кӗнӗ чух вӑл ыйтсах каларӗ:Полчаса спустя, когда стали выезжать на изволок одной из бесчисленных балок, он попросил:
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ирхине, тӑхӑр сехет ҫитес умӗн, Ожогин хуторӗ ҫывӑхӗнче канма чарӑнчӗҫ.Часам к девяти утра неподалеку от хутора Ожогина стали на привал.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий куҫӗпе колонна тӑрӑх йӗрлесе пӑхса илчӗ, кулянса шухӑшларӗ: «Тӗл пуласчӗ сан хӑвӑн ҫарупа эпӗ Буденный патӗнче ертсе пынӑ эскадрона: ҫур сехет хушшинчех санӑн ҫарна татӑкӑн-татӑкӑн тураса тӑкаттӑмӑрччӗ!»
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӗмӗрте ун чухлӗ ҫырма тӳр килмен, пӗр-икӗ сехет пулӗ хамӑн служба ҫинчен ҫырса лартӑм.Сроду так много не припадало писать, часа два сидел, описывал все свое прохождение.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ирхине сакӑр сехет ҫитнӗ чух Аксинья кӑмакаран кӑвар туртрӗ, хӗрелсе кайнӑ тарлӑ питне саппунӗпе шӑлса илсе, сак ҫине ларчӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫур сехет те иртмерӗ, Прохор пашкаса чупса ҫитрӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Татах тепӗр ҫур сехет пек ларчӗ.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кунсем ӗҫре иртсе пычӗҫ, анчах Аксинья пӗр сехет те Григорий пирки кулянса шухӑшламасӑр пултараймарӗ.Дни проходили в работе, но тревога за жизнь Григория ни на час не покидала Аксинью.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хулана ҫитме тата икӗ сехет ишмеллеччӗ-ха.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Кунне пӗр-икӗ сехет те пулин.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Чӗрӗк сехет хушши шофере пулӑшнӑ май пуртӑпа сайхахсемпе вӗрлӗксем касрӑмӑр, вӗсене кустӑрмасен айне хурса пытӑмӑр.С четверть часа мы помогали шоферу, рубя топорами слеги и подсовывая их под колеса.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тата тепӗр ҫур сехет иртсен.
Ҫул ҫинче ҫырса пынӑ журнал // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Ку сехет маншӑн питӗ хаклӑ япала.
X сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.