Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Рислинг — чӑн-чӑн нимӗҫ, Рейн тӑрӑхӗнче кӑна лайӑх вӑл, анчах эпӗ ҫапла шутлатӑп: пирӗн Алькадар рислингне вара ним те ҫитеймест.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Рейн шыв юхӑмне Шафуд порогӗсем тӗлӗнче пӗвесе чармашкӑн мӗнле питӗ хӗн, ҫавӑн пекех Паганель калаҫуне тытса чарма та ҫӑмӑл мар.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хуҫа хӗрарӑмӗнчен эпӗ вӗсем ирхине ултӑ сехетре пӑрахут ҫине ларса Рейн тӑрӑх анаталла кайнине пӗлтӗм.Я узнал от хозяйки, что они в шесть часов утра сели на пароход и поплыли вниз по Рейну.
XXI // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Пӗтӗм урамсем тӑрӑх васкаса утса тухрӑм, пур ҫӗре те кӗрсе пӑхрӑм, Луизе фрау кантӑкӗнчен те пӑхмасӑр иртмерӗм, Рейн хӗрне таврӑнтӑм, ҫыран тӑрӑх чупрӑм…
XIX // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
— Юрать, — терӗм эпӗ, вара Рейн хӗррипе утрӑм.
XV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Калаҫса татӑлнӑ сехетре эпӗ Рейн урлӑ каҫрӑм та чи малтанах хайхи ман пата ирхине пынӑ леш арҫын ачана куртӑм.
XV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
«Ниушлӗ вӑл мана юратать?» — шухӑшларӑм эпӗ тӗксӗм хумӗсене васкаса юхтаракан Рейн хӗрнелле ҫывхарнӑ май.«Неужели она меня любит?» — думал я, подходя к Рейну, быстро катившему темные волны.
XII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Рейн варрине ҫитсен, кимӗҫе эпӗ кимме шыв юххине май анаталла тытма ыйтрӑм.Въехавши на средину Рейна, я попросил перевозчика пустить лодку вниз по течению.
X // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Аякра, Рейн ҫинче, пӑрахут тӗтӗм кӑларать.
IX // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Шухӑшланӑ — тунӑ, акӑ ӗнтӗ эпир унпа иксӗмӗр Рейн хӗрринче, эпӗ картинӑсем ӳкерме хӑтланатӑп, вӑл, ав… ҫаплах айкашма пӑрахмасть-ха.
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Гагинпа иксӗмӗр Рейн урлӑ каҫрӑмӑр, мадонна кӗлетки ларакан каврӑҫ йывӑҫҫисем патӗнчен иртсе, ҫутҫанталӑк сӑнӗпе киленме тенкел ҫине вырнаҫрӑмӑр.
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Акӑ ӗнтӗ уйӑх та хӑпарса Рейн ҫинче выляма тытӑнчӗ; тавралӑх пӗрре ҫуталса каять, тепре тӗттӗмленет, улшӑнать, пирӗн алӑри эрех те, кӗтеслӗ куркасене тултарнӑскер, темӗнле асамлӑн йӑлтӑртатма тытӑнчӗ.
II // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Пирӗн умра ем-ешӗл ҫыранлӑ Рейн кӗмӗл пек ҫуталса выртать; пӗр тӗлте унӑн ҫийӗ каҫхи шуҫӑмӑн хӗрлӗ ылтӑн ҫутипе ялкӑшать.
II // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Кӗҫех тӗттӗмленет ӗнтӗ, сире Рейн урлӑ каҫма уйӑх ҫутинче аванрах пулӗ.Теперь же скоро стемнеет, и вам лучше будет переезжать Рейн при луне.
II // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Ҫапла ӗнтӗ, ҫирӗм ҫул каярах эпӗ нимӗҫсен пысӑк мар 3. хулинче, Рейн шывӗн сулахай енче, пурӑнтӑм.Итак, лет двадцать тому назад я проживал в немецком небольшом городке З., на левом берегу Рейна.
I // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Паянхи куна илес пулсан Рур облаҫӗнчи халӑх ытларах пайӗпе таса нимӗҫ чӗлхипе калаҫать, вӗсен вестфали е анат рейн акценчӗ кӑшт кӑна палӑрать.
Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97
- 1
- 2