Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗри ҫӑкӑрпа йӳҫӗ чуста шӑрши кӗрет…
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Хӗрарӑм — вӑл ҫылӑха кӗрет те, нимрен ытла хӑйӗнчен куласран, мӑшкӑлласран хӑрать.Женщина — она согрешит и ничего так не боится, как смеха, издевки над ней.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Приемныйне Михайло «бас» кӗрет.
Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.
Приемныйне катаран пӑхсан мӑнӑ та чӑмӑр вӗҫлӗ туя пек курӑнакан ҫинҫе те вӑрӑм Стукотей кӗрет.
Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.
Приемныйне темиҫе кукӑр хуҫкаланса пӗтнӗ, асат хуҫнӑ пек пӗкӗрӗлсе ларнӑ пӗчӗкҫӗ карчӑк кӗрет.В приемную входит маленькая, в три погибели сморщенная, как бы злым роком приплюснутая, старушонка.
Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.
Пулли епле кӗрет…
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Чӳречесенчен ҫап-ҫутӑ хӗвел ҫути кӗрет.
Хуйхӑ // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 46–55 стр.
Сайра-хутран ҫуна ҫамрӑк чӑрӑш ҫине пырса кӗрет, хура япала токарь аллине чӗрет, унӑн куҫӗ умӗнче вӗлтлетсе иртет, вара таврара каллех шуралса каять, ҫаврӑнса тӑнӑн курӑнать.
Хуйхӑ // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 46–55 стр.
Кузьма дачниксене пӗр ишӗлсе ана пуҫланӑ сарайне илсе кӗрет, сарайӗ пӗчӗкҫеҫ, ҫӗнӗ чӳречеллӗ.Кузьма вводит нанимателей в ветхий сарайчик с новыми окнами.
Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.
Сывлӑшра купӑста яшкипе самовартан тухса тӑракан сӗрӗм шӑрши кӗрет.
Кулак йӑви // Василий Алагер. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 27–33 стр.
Хырӑмӗ ҫеҫ алла кӗрет.
Шампа // Иван Иртышев. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 18–26 стр.
Унта нӳрӗ ҫӗр шӑрши, ҫӗрӗшнӗ улӑм шӑрши кӗрет.
27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫӗрнӗ тункатасенчен скипидар шӑрши кӗрет, хӗрлӗ ҫине тӗл-тӗл шуррӑн курӑнакан шӗлепкеллӗ шӑна кӑмписем аякранах курӑнса лараҫҫӗ.От трухлявых пней пахло скипидаром, далеко были видны красные, в белых крапинках шапки мухоморов.
22-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Йывӑҫсем, йӗпе ҫулҫисене усса, сӳрӗккӗн лараҫҫӗ, ҫӗр ҫемӗҫсе кайнӑ, пута-пута кӗрет.Деревья, опустив мокрые листья, стояли понурые, земля была вязкой, мягкой.
22-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫуллахи вӑрманта хурӑн хуппипе упасарри шӑрши кӗрет.Лесной воздух в летние дни всегда так густо настоен на сосновой коре и папоротниках.
21-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Лашасем шавлӑн сывлаҫҫӗ, йӗвенсем чӑнкӑртатаҫҫӗ, урапа кустӑрмисем чӗриклетеҫҫӗ, вӗсенчен тикӗт шӑрши кӗрет.Шумно дышали лошади, звенели уздечки, поскрипывали колеса, от них пряно несло запахом дегтя.
21-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вутӑ сарайӗнчен типӗ хурӑн шӑрши кӗрет.
15-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Унтан тӑна кӗрет те килнелле вӗҫтерет, амӑшне вара, пӗр куҫ хӗсмесӗрех, кӳршӗре сухан тупайманни ҫинчен пӗлтерет.Потом опомнится, прибежит домой и, не моргнув глазом, скажет матери, что луку у соседки не нашлось.
9-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫырма енчен вӗрекен уҫӑ ҫил класа варкӑшса кӗрет, кӗнеке страницисене уҫа-уҫа хупать, географи картине ҫилкӗҫ пек карса хурать, тен, ҫавӑнпах та ӗнтӗ ачасемшӗн ун ҫинчи кӑвак юханшывсемпе кӳлӗсем кантӑк тӗлӗнчи пӗчӗк Стожарка пекех чун кӗрсе тапранса кайнӑ пек туйӑнатчӗҫ пулӗ.
5-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Чӑнах та-ҫке, эрех шӑрши кӗрет санран, перет анчах! — терӗ Штольц.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956