Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патне сăмах пирĕн базăра пур.
патне (тĕпĕ: патне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна вара Ивлеам ҫывӑхинчи Гур патне хӑпарнӑ чухне урапи ҫинчех амантнӑ.

Это было на возвышенности Гур, что при Ивлеаме.

4 Пат 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Хуралҫӑ ӗнтӗ Иорама пӗлтернӗ: вӗсем патне ҫитрӗ, каялла килмест-ха.

20. И донес сторож, сказав: доехал до них, и не возвращается,

4 Пат 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Вара тепӗр юланутҫӑна янӑ, вӑл вӗсем патне ҫитнӗ те каланӑ: патша ҫапла ыйтать: ырӑпах-и? тет, тенӗ.

19. И послали другого всадника, и он приехал к ним, и сказал: так говорит царь: с миром ли?

4 Пат 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хуралҫӑ ӗнтӗ Иорама пӗлтернӗ: юланутҫӑ вӗсем патне ҫитрӗ, анчах каялла килмест-ха, тенӗ.

И донес сторож, и сказал: доехал до них, но не возвращается.

4 Пат 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Ииуй ӗнтӗ хуҫи тарҫисем патне тухнӑ; лешӗсем унран ыйтнӑ: ырӑпах-и?

11. И вышел Ииуй к слугам господина своего, и сказали ему: с миром ли?

4 Пат 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Азаил вара Елисей патӗнчен кайнӑ та хӑй патши патне ҫитнӗ.

14. И пошел он от Елисея, и пришел к государю своему.

4 Пат 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Патша ӗнтӗ хӑйӗн пӗр ҫыннине ҫак хӗрарӑм патне янӑ: ҫак хӗрарӑмӑн мӗн пулнӑ пӗтӗмпех, кунтан пӑрахса кайнӑранпа паянччен ун ҫӗрӗнчен илнӗ пур тупӑша та, ӑна каялла тавӑрса парӑр, тенӗ.

И дал ей царь одного из придворных, сказав: возвратить ей все принадлежащее ей и все доходы с поля, с того дня, как она оставила землю, поныне.

4 Пат 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Ҫичӗ ҫултан ҫав хӗрарӑм Филисти ҫӗрӗнчен таврӑннӑ, хӑйӗн ҫурчӗпе ҫӗрӗ пирки ыйтма патша патне пынӑ.

3. По прошествии семи лет возвратилась эта женщина из земли Филистимской и пришла просить царя о доме своем и о поле своем.

4 Пат 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Патша хӑйӗн шанчӑклӑ улпутне хула хапхине сыхлама тӑратнӑ; хапха анинче вӑл халӑх ури айне пулнӑ, вӑл ӗнтӗ вилнӗ; Турӑ ҫынни хӑй патне патша пынӑ кун мӗн каланӑ, пурте ҫавӑн пек пулса иртнӗ.

17. И царь поставил того сановника, на руку которого опирался, у ворот; и растоптал его народ в воротах, и он умер, как сказал человек Божий, который говорил, когда приходил к нему царь.

4 Пат 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Сири тапӑрӗ патне ҫитнӗ те, акӑ унта пӗр ҫын та ҫук.

И пришли к краю стана Сирийского, и вот, нет там ни одного человека.

4 Пат 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

33. Вӑл ҫапла калаҫнӑ хушӑрах акӑ патша янӑ ҫын ун патне пырса кӗнӗ те каланӑ: акӑ Ҫӳлхуҫаран инкек килсе ҫитрӗ! малашне Ҫӳлхуҫаран тата мӗн кӗтмелле-ши манӑн? тенӗ.

33. Еще говорил он с ними, и вот посланный приходит к нему, и сказал: вот какое бедствие от Господа! чего мне впредь ждать от Господа?

4 Пат 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Патша янӑ ҫын хӑй патне килсе ҫитиччен Елисей аслӑ ҫынсене ҫапла каланӑ: ҫынвӗлеренӗн ывӑлӗ ман пуҫа касма ҫын янине куратӑр-и эсир? Ҫав ҫын килсессӗн, астӑвӑр, алӑка хупса лартӑр!

Прежде нежели пришел посланный к нему, он сказал старцам: видите ли, что этот сын убийцы послал снять с меня голову? Смотрите, когда придет посланный, затворите дверь.

4 Пат 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

[Патша] ун патне ҫын янӑ.

И послал [царь] человека от себя.

4 Пат 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Вара вӗсене кайма ирӗк панӑ, вӗсем хӑйсенӗн патши патне таврӑннӑ.

И отпустил их, и пошли к государю своему.

4 Пат 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Эсӗ вӗсене ҫӑкӑрпа шыв пар; ҫиччӗр, ӗҫчӗр, кайран хӑйсен патши патне кайччӑр, тенӗ.

Предложи им хлеба и воды; пусть едят и пьют, и пойдут к государю своему.

4 Пат 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Вара Елисей вӗсене каланӑ: ку вӑл — эсир каяс ҫул мар, хули те ку — эсир каяс хула мар; утӑр ман хыҫҫӑн, эпӗ сире хӑвӑр шыракан ҫын патне илсе ҫитерӗп, тенӗ.

19. И сказал им Елисей: это не та дорога и не тот город; идите за мною, и я провожу вас к тому человеку, которого вы ищете.

4 Пат 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Хӑй патне Сири ҫыннисем ҫывӑхарсассӑн, Елисей Ҫӳлхуҫана кӗлтуса ҫапла каланӑ: вӗсене суккӑр тусамччӗ, тенӗ.

18. Когда пошли к нему Сирияне, Елисей помолился Господу и сказал: порази их слепотою.

4 Пат 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Гиезий ӗнтӗ хуҫи патне таврӑннӑ, Елисей ӑна: ӑҫтан килтӗн эсӗ, Гиезий? тенӗ.

25. Когда он пришел и явился к господину своему, Елисей сказал ему: откуда, Гиезий?

4 Пат 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

24. Сӑрт патне ҫитсессӗн, Гиезий вӗсенчен михӗсене илнӗ те килне кӗрсе пытарса хунӑ.

24. Когда он пришел к холму, то взял из рук их и спрятал дома.

4 Пат 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Вӑл ӗнтӗ хӑйӗн пӗтӗм ҫыннипе пӗрле Турӑ ҫынни патне таврӑннӑ, ун умне тӑрса ҫапла каланӑ: Израильри пек Турӑ ҫӗр ҫинче урӑх ҫуккине пӗлтӗм эпӗ; хӑв чурунтан парне йышӑнсамччӗ, тенӗ.

15. И возвратился к человеку Божию он и все сопровождавшие его, и пришел, и стал пред ним, и сказал: вот, я узнал, что на всей земле нет Бога, как только у Израиля; итак прими дар от раба твоего.

4 Пат 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех