Шырав
Шырав ĕçĕ:
Алӑк умӗнче ҫӗнӗ юр чӗриклетрӗ, унччен те пулмарӗ — пӳрте Ҫеруш шавласа кӗчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Коридорта алӑксем шалтлатса уҫӑлса хупӑнса тӑраҫҫӗ, ачасем, пӗр-пӗринчен ирте-ирте, шавласа чупаҫҫӗ, Саша умӗнче вара ҫаплах хӑйсен класӗнче ачасем кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ.В коридоре хлопали двери, шумно пробегали школьники, а возле Саши все еще толпились ребята.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ил тенӗ! — шавласа кайрӗҫ ачасем.
27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тӗмӗсем хулпуҫҫинчен тытса лӑпкаҫҫӗ, хирӗҫ пулакан йывӑҫсем шавласа лараҫҫӗ…
25 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Сергей Николаевича ачасемсӗр кичем пула пуҫларӗ; ачасемсӗр кунта ытла та шӑп, никам та шавласа, кӑшкӑрашса тӗрткелешмест, никам та ним ҫинчен те ыйтса пӗлмест, ачасен хаваслӑ кулли те янӑрамасть.
14 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Отрядсем шавласа, пӗр-пӗринпе пӗрлешсе кайрӗҫ.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Артиллеристсен казармисенче вӗренӳ пӗтнӗ хыҫҫӑн рядовойсем вӑрҫӑ хыпарӗ пирки хыттӑн шавласа сӳтсе явнӑ.В артиллерийских казармах рядовые после учения шумно обсуждали весть о войне.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
Вӗсене хирӗҫ Пӑрлӑ океанӑн пысӑк та йывӑр хумӗсем шавласа пынӑ.
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Сасартӑк аякран пӗр пысӑк хум шавласа ҫитрӗ.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Нумай пулмасть шавласа иртнӗ ҫил-тӑвӑл хыҫҫӑн, тӳпере пӗлӗтсем пур пулин те, ҫанталӑк ҫав тери лӑп пулса тӑчӗ.После недавней бури в природе воцарилась полная тишина, хотя небо было покрыто тучами.
Тинӗсри чи хӑрушӑ ҫавраҫил // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 128–131 с.
Темӗнле пысӑк та йывӑр япала, пӗр енчен тепӗр ене пыра-пыра ҫапӑнса, арканса, шавласа тарӑн шӑтӑкалла йӑтӑнса аннӑ пек туйӑнчӗ.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Ку тӗлте шывӗ тӗлӗнмелле хӑвӑртлӑхпа шавласа юхать.
Хура тилӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 68–70 с.
Халӑх ушкӑнӗ шавласа килни пӑлана хӑратса ӳкернӗ.
Вӑрманти легенда // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 61–64 с.
Ан тив, вулакан умне ҫакӑн пек ӳкерчӗк тухса тӑтӑр: чул хысаксем усӑнса тӑракан ҫинҫе кӑна хушӑк, ун тӑрӑх шыв ҫав тери хӑвӑрттӑн шавласа юхать.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Эпӗ ҫаврӑнса пӑхрӑм, йӗри-таврах чӑтлӑх ӳснӗрен пулас, хамӑр тин ҫеҫ шавласа юхакан вырӑнтан лӑпкӑ ҫӗре ишсе тухнӑ тӗле кураймарӑм.
Каҫхи сунар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 27–32 с.
Нимӗн те курӑнмасть, шыв шавласа юхни, ҫумӑр тата ҫил кашлани ҫеҫ илтӗнет.Ничего не было видно; слышно было, как шумела вода в реке, шумел дождь и шумел ветер в лесу.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Сасартӑк таҫта аялта шыв шавласа юхни илтӗнсе кайрӗ.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Ҫав кун вӑл ҫӗр айӗнчи шывсем ҫинчен нумай шухӑшларӗ, хушӑран ӑна вӗсем садсемпе пахчасем айӗнче шавласа юхни те илтӗннӗ пек туйӑнчӗ.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫӗрле район центрне каятӑн-и — кайӑк-кӗшӗксем нумаййипе ҫеҫенхир чӗрӗ пек шавласа тӑрать.Ночью идешь в райцентр — шумит степь птичьими стаями, как живая.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Халӗ, машинӑсем ту каҫҫи патнелле пӑрӑнсан, тинӗс хыҫала юлчӗ, малта шавласа ларакан вӑрман курӑнса кайрӗ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.