Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Халӗ кайма та юрать, — пӑшӑлтатрӗ Женя.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Юрать, — ассӑн сывларӗ Женя.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Юрать, хӑйне вӑхӑтра алла илсе ӗлкӗрчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хӑй вӑл косметикӑпа пачах усӑ курмасть тесен те юрать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Юрать, — терӗ Женя ҫиччӗмӗш хут кнопки ҫине пусса.
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Елена Степановна, хӗрӗхмӗш номерлӗ примера ман шутлама юрать — и?— Елена Степановна, можно я пойду, примеры сорокового номера решу.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Халӗ ӗнтӗ сывлӑш ҫавӑрса яма та юрать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ҫупкала пуҫласан, эсӗ ытла хӗрсе кайнӑ пулать, ҫупкаламастӑп пулсан — юрать вара.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Юрать.
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Юрать.
XLV. Ҫиле май // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗр пӑхмасӑр, пӗр суймасӑр, пӗтӗм тӗнчери писарьсене тата кӑвас сутакансене пӗрле илсен, вӗсене матросӑн илемлӗ пӗтернӗ мӑйӑхӗсемшӗнех пама юрать.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Юрать…
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Юрать, юрать!
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Юрать, — терӗ Гаврик, — илсе килӗпӗр.
XXXVII. Бомба // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Герба илсен, ӑна халех халӗ тӑхӑннӑ пек кӑшт авмалла, турачӗсене кассан та юрать.Что касается герба, то его немедленно надо подогнуть по моде и даже слегка подрезать веточки.
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Юрать, юрать, — каях терӗҫ ӑна хирӗҫ.
XXVIII. Кутӑн аппа // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Чӑннипе каласан, каласа кӑтартмалли нимӗн те ҫук, экзамен пулман та теме юрать.По совести признаться, рассказывать было почти нечего, никакого экзамена, собственно, не было.
XXVIII. Кутӑн аппа // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Малтан пӑтӑ ҫиес пулать, ун хыҫҫӑн автана та ҫиме юрать… — терӗ хӗрача ӳкӗтлесе вӗрентнӗ пек.
XXIII. Гаврик пичче // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Юрать, усал, асту! — терӗ Петя хӑйне кӳрентермесӗр.— Ничего, сволочь, попомнишь! — с достоинством заметил Петя.
XXI. Тупата // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ну, юрать.
XX. Ирхине // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949