Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах сире, пирӗн батарея командирне, лайӑхрах курӑнать ӗнтӗ вӑл.
11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ачасемпе выртмана ҫӳренӗ-и эсӗ? — ҫиреппӗн ыйтрӗ вӑл куҫӗсемпе кулса, ҫав хушӑрах чӗлпӗрсене лайӑхрах тытса.– В ночное с ребятами ездил? – строго спросил он, улыбаясь глазами и разбирая поводья.
10 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Тепре лайӑхрах ыйтса пӑхмалла ҫеҫ.
9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах, лайӑхрах пӑхсассӑн, вӑл ахлатсах янӑ.
7 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев лайӑхрах пӗлет.
5 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Тӗтрелле горизонт ҫутӑлса, лайӑхрах курӑнакан пулса пынӑ.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах капитан Енакиевӑн вӑл тӗлсене тата лайӑхрах персе пӑхасси килнӗ.Но капитану Енакиеву хотелось, чтобы они были пристреляны ещё лучше.
3 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пире лайӑхрах, пӗр конкурент сахалрах пулать.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эпир чӑннипех те тарӑхса пӑрахса кайнине лайӑхрах ӑнлантӑр-ха вӑл, отмосткӑ тӑрӑхах утса тухса каяс…Пусть хорошо поймёт, что мы ушли обиженные, пройдусь по отмостке – сразу видно будет…
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Лайӑхрах сӑна-ха.
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Мӗн чухлӗ нумайрах, ҫавӑн чухлӗ лайӑхрах — ҫапларах пуль хальхи ҫамрӑксен пурнӑҫ тӗллевӗ?Чем больше, тем лучше, разве не такой лозунг у нынешней молодёжи.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Анчах лайӑхрах шутласа пӑхӑр малтан, ҫав аҫтахан хуранӗнче ман кӑна мар, сирӗн те манпа пӗрле пиҫмелле пулать-ҫке.Но предупреждаю, с этим драконом не одному мне мучиться, вместе со мной будуте гореть.
Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Лариса, лайӑхрах пӑх-ха, тен, курмарӑн ҫеҫ пуль?Лариса, посмотри, пожалуйста, внимательнее, может, только не заметила.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Лайӑхрах куракан Димка ҫывӑракана палласа илчӗ.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Мопед ҫинчен анса шыв хӗрринче кӑвайт чӗртме лайӑхрах вырӑн шыраса тупрӗҫ.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Ӗнер карбюраторне сӳтсе илсе тасатнӑ хыҫҫӑн мопед тата лайӑхрах ӗҫленине асӑрхаса савӑнчӗ.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Картлашка ҫине лайӑхрах вырнаҫса ларса юлашки сигарета тивертсе ячӗ.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Анчах ачасем ҫинчен ҫырнӑ чухне санӑн ӑҫта лайӑхрах май килет, ҫавӑнта юлашки пӑнчӑ лартмалла.А когда пишешь о детях, приходится ставить точку там, где это всего удобнее.
Юлашкинчен калани // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Присягине тата лӑп ҫур ҫӗр тӗлӗнче ҫын пӗртте ҫӳремен, чи хӑрушӑ ҫӗрте памалла, усал тухакан ҫуртра присяга парсан тата лайӑхрах пулать.
35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Эпӗ ахаль те ӗнте, ҫӑвар тути килтер тесе, лайӑхрах ятлаҫса илмешкӗн тесе, хӑшпӗр чухне маччана тарса хӑпаратӑп, — ахаллӗн эпӗ вилсе каяттӑм, туршӑн та.Приходится лазить на чердак, там отводить душу, а то просто хоть помирай.
35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.