Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӑпӑш минтерсем ҫине аллисене сарса хурса, вӑл ҫӑмӑллӑн сывласа илчӗ, вара куҫне хупрӗ те, ҫав самантрах ӑна куҫкӗски умӗнче тӑракан Ирина курӑнчӗ: унӑн саланнӑ ҫӳҫӗсем ҫурӑмне шел тутӑр пек витнӗ, ҫӗкленнӗ чавси айӗнчен ачаш куҫӗсем йӑлтӑртатса пӑхаҫҫӗ.
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Чӑннипех каласан, автор шучӗпе малалла ӗнтӗ Федор Лукич Хохлаков пӗтӗм вӑйне хурса Хуракуҫ хӗре шырама пуҫламалла пекчӗ, вара повесть сюжечӗ те хитре пулӗччӗ, мӗншӗн тесен Кубаньре Катерина ятлисем нумай, вӗсем хушшинче хӗрлӗрех-тӗксӗм питлӗ Катьӑна шыраса тупма ҫӑмӑлах мар; вара пирӗн герой тарӑхӗ те, хурланӗ те, юлашки страницӑсем анчах ҫӗнтерӳ маршӗ пек янӑраса кайӗҫ, тин вара, туй пулмасан та, пысӑк савӑнӑҫ ҫитӗччӗ…
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ан ҫиллен, сана хамӑр ҫын вырӑнне хурса тӳрех каларӑм.
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл ҫӳллӗ те хулӑнскер, пӗр ултӑ-ҫичӗ пӑта яхӑн туртакан казак; шалпар салтак тумӗ тӑхӑннӑ, «чӗрӗпле» кастарнӑ кӑвакарнӑ ҫӳҫлӗ ҫын; унӑн хытӑ аттисем тӗлӗнмелле шӑтӑр-шӑтӑр туса тӑраҫҫӗ, атӑ тӗпне кӑмакара хытӑ типӗтнӗ мӑйӑрсем хурса тултарнӑ пекех туйӑнать.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Рубцов-Емницкий, портфельне чӗркуҫҫисем ҫине хурса, тем ҫинчен кала-кала чунтан кулса пырать, анчах ку Сергей хӑлхине кӗмест.Рубцов-Емницкий о чем-то рассказывал, смеялся, но Сергей его не слушал.
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Амаланса тӑракан вучаха тимӗр гайка хурса хӗртрӗ, унтан ҫӳле хӑпарса ӑна ятарлӑ шӑтӑка хучӗ.
Вӗсем Ҫӗнтерӳпе яла таврӑннӑ // Николай Воронцов. «Канаш», 2020.02.14
Чӑваш Ен Элтеперӗн тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан Олег Николаев чӑваш чӗлхине Яндекс.Тӑлмача кӗртнине пысӑка хурса хакланӑ.
Яндекс.Тӑлмача чӑваш чӗлхи кӗртнӗшӗн тав тунӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/24394.html
Анчах та изобретение тӗпе хурса практикӑра усӑ курма май паракан хатӗр туса кӑларас умӗн тата нумай ӗҫлемелле-ха.
Ҫумӑр тумламӗнчен электроэнерги тума вӗреннӗ // Аҫтахар Плотников. https://vevby.ru/66298_specialisty_nauch ... vakaterina
— Кӑларса хуратӑп та! пине ачашшӑн Саша мучи хулпуҫҫийӗ ҫине чул пек йывӑррӑн хурса.— Рассказывай же, — попросил, с каменной тяжестью ласково опуская ладонь на дедово плечо.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Килнӗ аслӑ ҫын хӑйӗн чыслӑхӗпе йӗркелӗхне килӗшекен ӑссӑр ыйтусем парать, аманнӑ салтаксем, кӗҫӗн врач канаш панӑ тӑрӑх, куҫӗсене стройра вӗрентнинчен те ытларах чарса пӑрахса: «Точно так, ваше императорское величество!» е тата, ҫав титулах хушса хурса, «Никак нет!» — тесе ответлеҫҫӗ.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вӑл ӑна ӗненмест, ӗненес мар тесе пӗтӗм вӑйне хурса, хӗрӳлленсе кайса кӗлтума тытӑнчӗ, турӑран юлашки ырлӑх — ачин пурнӑҫне ҫӑлса хӑварма ыйтса тархаслама пуҫларӗ.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тем пысӑкӑш тӑпра катӑкӗ ӑна пуҫӗнчен пырса ҫапӑнчӗ, куҫсене тусанпа хупласа хурса, йывӑррӑн пусарса лартрӗ.Глыба земли жмякнула ему в голову, запорошив глаза, придавила тяжестью…
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аялта, чӳрече умӗнче, килтен илсе тухнӑ ӑпӑр-тапӑрсене сӗтел ҫине сарса хурса, аскет сӑнлӑ имшеркке пуп апат ҫисе ларать.Внизу, у окна, разложив на столике домашнюю снедь, закусывал худой, с лицом аскета, священник.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сотньӑсене иккӗмӗш приказ: казаксен япалисене арчасене пухса хурса, цейхгауза лартмалла, паян-ыран пулма пултаракан выступление хатӗрленсе тӑмалла.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кӑнтӑрла помещиксене клеверпа улӑх ути ҫулса параҫҫӗ, каҫхине ятарласах уйӑрса панӑ вырӑнта лашисене тӑлласа ярса ҫитереҫҫӗ, кӑвайт хурса йӑсӑрлантарса, картла выляҫҫӗ, юмахсем яраҫҫӗ, ашкӑнаҫҫӗ.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тихи, аяккипе вахмистрӑн виҫ вершук ҫӳллӗш учӗ еннелле ҫаврӑнса, пӗрре чарӑнса тӑрать, тепре, хӳрине пӑрса хурса, татах малалла тапса сикет.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ҫапӑҫмалла, — анасларӗ Петро Мелехов, унтан, ҫӑвар ҫине хӗрес хурса, шинелӗпе витӗнчӗ.— Повоюем, — зевнул Петро Мелехов и, перекрестив рот, накрылся шинелью.
6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Учӗ, мӑйне авса хурса, Григорие урам хушшипе вӗҫтерсе илсе кайрӗ.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ҫитер ҫавӑнта, — терӗ сотник иккӗленерех, питне шӑл ыратнӑ чухнехи пек пӗркелентерсе тата бинокльне йӗнни ӑшне хурса.— Проедем туда, — нерешительно сказал сотник, пряча бинокль и морщась, как от зубной боли.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Тирпейсӗр хурса ан усратӑр ӳлӗмрен.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.