Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗрлӗ тӗс кашкӑрсене хӑратать, хӑмаҫ шӑрши вӗсен сехрисене хӑпартать, тата ҫил вӑрман тӑрӑх чупса кайса, ҫав ялавсене вӗлкӗштерсен, вӗсене уйрӑмӑнах хӑрушӑ пулать.
VI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫак туйӑмсем унӑн пурте пулнӑ, анчах та вӗсем унӑн ӑшӗнчи кӑна уҫӑмсӑр сисӗм-туйӑмсем пулнӑ; пичӗ ҫинчен хӗрлӗ тӗс каймарӗ, чӗри те тапрӗ.
V // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Пӗтӗм тӳпене кӑвак тӗс ҫапнӑ; пӗр пӗчӗк пӗлӗт ҫеҫ курӑнать — те шӑвать вӑл, те ирӗлет.Ровной синевой залито всё небо; одно лишь облачко на нем — не то плывет, не то тает.
Ял // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 164–165 с.
Унӑн куҫӗсем ялкӑшса илчӗҫ, питне хӗрлӗ тӗс ҫапрӗ.
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Сарайри тӗттӗме хӑнӑхса ҫитнӗ хыҫҫӑн эпӗ Лукерьйӑн сӑнне лайӑх уйӑрса илме пултартӑм, унӑн бронза тӗслӗ питне хӗрлӗ тӗс ҫапнине те, ҫав пит-куҫ тахҫан чипер пулнине те асӑрхарӑм.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Тепӗр самантранах ҫак сӑн йӑлт шуралса кайрӗ, ӑна хурлӑхлӑрах тӗс ҫапрӗ; Ася хӑй пысӑкрах, кӑшт хаяртарах ҫын пек курӑнчӗ.
IV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Кун ҫути тахҫанах сӳннӗ ӗнтӗ, каҫ пулчӗ, малтан вӑл вут ҫулӑмӗ пек сарӑ хӗрлӗ тӗслӗччӗ, кайран йӑмӑх хӗрлӗ тӗс ҫапрӗ ӑна.День давно погас, и вечер, сперва весь огнистый, потом ясный и алый.
II // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Картинине ӳкерсе кӑтартасси — сирӗн ӗҫ, поэт господин… анчах ман факел ҫутисене хӗрлӗ тӗс парас килет, вӗсем тӗтӗмлӗ ҫунччӑр, вакханкӑсен куҫӗсем пуҫ кӑшӑлӗсем айӗнчен ялкӑшчӑр, пуҫ кӑшӑлӗсем тӗксӗм пулччӑр.
XI // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Гоголь сӑнласа панӑ Невски проспект чӑнах та ҫиелтен пӑхма хитре, вӑл кашни сехетре ҫӗнӗ тӗс йышӑнать, вӑл ҫынсемпе хӗвӗшсе тӑрать, анчах вӑл пысӑк хула мӗскӗнлӗхне, Коломнӑра е Мещански урамра пурӑнакансен чухӑнлӑхне, столицӑн тӳнтерле енне пытарма пултараймасть.
Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.
Художник хӗрарӑм портрет ҫине сарӑ тӗс хурасран хӑранине ӑнланчӗ, вара вӗсене куҫӗсене кӑна ытларах йӑлкӑшакан тӑватӑп тесе лӑплантарчӗ.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
«Ак кунта, пӗр вырӑнта кӑна сарӑ тӗс хума ирӗк парӑр эппин», терӗ художник ырӑ кӑмӑллӑн.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
«Сирӗн те кунта… акӑ темиҫе вырӑнта… сарӑ тӗс пур, ак кунта пачах хура пӑнчӑсем евӗр».
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Вӑл авалхи картинӑсене витсе тӑракан тӗксӗм тӗс айӗнче мӗн пытанса тӑнине йӑлтах пӗлмест-ха, анчах та вӗсенче чылай япалана курать ӗнтӗ.Еще потемневший облик, облекающий старые картины, не весь сошел пред ним.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Урамсем улаланчӗҫ, чӗрӗлчӗҫ, пӗр сӑмахпа каласан, йӑлтах урӑх тӗс илчӗҫ.Улицы запестрели, оживились — словом, приняли совершенно другой вид.
Кӳме // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Хӗрлӗ тӗс ӳкнӗ юр ҫинче нимӗҫ виллисем выртаҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫак икӗ хура тӗс шутра, вӗсене асра тыт.
Иккӗшӗ шурӑ, виҫҫӗмӗш — юр пек // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 41–44 с.
Тӗс кайнӑ гимнастёркине пиҫиххипе туртса ҫыхнӑ, ҫар ҫынни пекех аллисене сулкаласа тата пӗр енчен тепӗр енне пӑхса пычӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Уй-хир ешӗл тӗс илсен, ҫеҫкесем ҫурӑлма пуҫласан хулари инке хӗр ачипе хӑнана килмелле — асанне хӗллех каласа хунӑччӗ.
Хӑна хӗр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 33–37 с.
Кивӗ черкаскӑллӑ Теракпа Кубань казакӗсем темиҫе ҫын, Великокняжески станицӑран килсе лекнӗ икӗ калмӑк, пӗҫ кӑкӗ таранах вӑрӑм сунарҫӑ аттиллӗ латышпа йӑрӑмлӑ тельняшкӑсем, хӗвелпе тӗссӗрленнӗ бушлатсем тӑхӑннӑ пилӗк матрос-анархист Фомин бандинчи ахаль те ула-чӑла йыша пушшех те тӗрлӗ тӗс кӳрсе чӑпарлатнӑ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӗрхӗлтӗм хура тӗс ҫапнӑ ӳчӗ пӗҫ кӑкӗ таранах тӗксӗммӗн ҫуталса йӑлтӑртатать, ун ҫине пур тӗлте те пӑтӑр-пӑтӑр хӑмӑр кӑвак шатра тухса тулнӑ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.