Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Император пулнипе ҫитӗ, каллех генерал пулма вӑхӑт ҫитрӗ, — тет вӑл маршалсене.— Довольно я был императором, настало время стать опять генералом, — говорит он маршалам,
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Халӑх хушшинче патриотизмлӑ кӑмӑл ҫав тери вӑйлӑ пулнипе, халӑх пулӑшнине туйса тӑнипе, Кутузов ҫапла ҫырнӑ:Видя огромный патриотический подъем в народе, чувствуя поддержку народную, Кутузов писал:
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Халӗ ӗнтӗ Александр хӑй япӑх полководец пулнипе кӗвӗҫнӗ, патша указӗсене шута илмесӗр ҫара воспитани паракан генерала ҫиленнӗ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Малалла вӑл патшана ҫапла ӑнлантарать: «сӑмах ӑнӑҫлӑ ҫапӑҫусен чысӗ ҫинчен мар пынӑ чухне, пӗтӗм ӗмӗт французсен ҫарне пӗтерсе тӑкассинче пулнипе, эпӗ каялла чакас тесе шут тытрӑм…»
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Анчах вырӑс салтакӗсем тӳсӗмлӗ те паттӑр пулнипе вӑл атакӑсене сире-сире пӑрахнӑ.Но все атаки разбивались о стойкость и храбрость русских солдат.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Вӑл ҫуккипе тата пӗр самантлӑха йӗркесӗрлӗх пулнипе усӑ курса, француз маршалӗсем флешсене йышӑнса илнӗ те 1-мӗш ҫарӑн флангне тухнӑ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Сылтӑм флангра Колоча шывӗн, чӑнкӑ ҫыранӗсем пулнипе позици французсене атакӑлама йывӑр пулнӑ.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Пултаруллӑ полководец пулнипе Кутузов ҫапӑҫу хирӗнчи вырӑн мӗнлине уйрӑмӑнах аван пӗлнӗ, ҫакна пула вӑл, ҫапӑҫу меслечӗсемпе тӑшман тактикине лайӑх пӗлсе тӑнӑ.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Сӗм тӗттӗм пулнипе, Дохтуров кая юлнипе тата хӑй паттӑр пулнипе кӑна Мортье тыткӑна лекессинчен ҫӑлӑнса юлнӑ.Темная ночь, опоздание Дохтурова и личное мужество спасли Мортье от плена.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Туроксене вӑл ҫав тери чаплӑ йышӑннипе тата ӑшӑ кӑмӑллӑ пулнипе тӗлӗнтернӗ.Он поражал пышностью приемов и церемониалов, вежливостью манер.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Лӑпкӑ та асӑрхануллӑ пулнипе пӗрлех вӑл тӑшман флангӗ ҫине тата тылне кӗрсе каяс тӗлӗшпе питех те пысӑк ӑсталӑх, атакӑсенче пысӑк хастарлӑхпа хӑюлӑх кӑтартнӑ.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Тухтӑрсемпе медсестрасем хӑраса чупса пыраҫҫӗ, мӗн пулнипе интересленеҫҫӗ.Прибежали напуганные врачи и медсестры, стали интересоваться, что случилось.
Ҫӗнӗ ҫул — шӑтӑкра // А. Дубинин. «Капкӑн», 2011, 1№, 3 с.
Тӗттӗм пулнипе, эпӗ малтанах вӗсем мӗн тери инҫе е ҫывӑх пулнине чухлаймарӑм.
Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Бандитсем пӑшалсенчен пенӗ, анчах каҫӗ тӗттӗм пулнипе вӑл тарса хӑтӑлнӑ.Бандиты стреляли, но ночь была темная, и ему удалось добраться до лагеря.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Взрыв пулнипе составсем пӗтӗмпех ҫуна-ҫуна каятчӗҫ.
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Здолбуновӑри группа парса тӑракан сведенисем тӑрӑх эпир хамӑра кирлӗ вӑхӑтра ҫакна илтрӗмӗр: нимӗҫсен командованийӗ, фронтри лару-тӑру начар пулнипе хӑрама тытӑннӑскер, Белая Церковь тата Винница районӗсенче, Гитлерӑн ставки тӑнӑ ҫӗрте, оборона организацилеме тытӑннӑ мӗн.
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Аслӑрах Струтинскисем евӗрлех ҫутам та кӑвак куҫлӑ, сарӑ каччӑ, вӑл ыттисенчен лутрарах пулнипе, тата Николайран та ытларах лӑпкӑ пулнипе, ним чӗнмесӗр ҫӳренипе уйрӑлса тӑратчӗ.
Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Апат начар пулнипе, вӗсем тем тӗрлӗ чирсемпе те чирлетчӗҫ.Из-за плохого питания они подвергались всевозможным заболеваниям.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хӗвелтен ытла та аякра пулнипе комета ҫуран утакан ҫынран кӑшт кӑна хӑвӑртрах каять.В такой дали от Солнца комета движется немногим быстрее пешехода.
Комета ҫулӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫав тери аякра пулнипе вӑл вӑйлӑ телескоппа та ҫаврашка пек мар, ҫутӑ пӑнчӑ пек кӑна курӑнать.Он так далек, что даже в сильные телескопы кажется не кружком, а светлой точкой.
Плутон // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.