Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Спаҫҫипӑ, анне… — терӗ вӑл хуллен, амӑшне хулпуҫҫинчен ытамласа, шӑплӑхра унпа нумайччен, нимӗн чӗнмесӗр тӑчӗ, вара унран хӑпрӗ те, калинккерен тухса, машинӑ патне тухрӗ.
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сентре ҫинче ачасем паҫӑрах шӑпланнӑ ӗнтӗ, халь кӑна пӗтӗм пӳрте илтӗнмелле харлаттаракан Егор пӗр тикӗс те тарӑн сывлама пуҫларӗ, чӳречене тӗттӗм каҫ хупӑрласа илчӗ, ыйӑхлаттаракан шӑплӑхра ҫӑвӑнчӑкран шыв пӑнт-пӑнт тумласа тӑрать.
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫав шӑплӑхра вара Иван Алексеевич майӗпен, анчах ҫирӗппӗн хуравласа каларӗ:И в тишине глуховато, но твердо прозвучал ответ Ивана Алексеевича:
LVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӑма сарнӑ кӗпер ҫинче, ҫуркунннхи таса шӑплӑхра, унӑн сайран илтӗнекен ури сассисемпе ӑна хӑваласа ҫитме васкакан Наталья вӗтӗртетни янӑраса тӑчӗ.
XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫӗрлехи канлӗ шӑплӑхра вӗсем шӑлӗсене ыйхӑллӑн кӑтӑртаттарни, хутран-ситрен чихлетсе сунаслани илтӗнет.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Инҫете вӗҫтерсе каять ҫил унӑн сассине, вӑл вара ҫӗрлехи шӑплӑхра хулӑн баслӑ хӗлӗхе темле асӑрхамасӑр пырса сӗртӗннӗ майлӑ вӑрахчен те салхуллӑн янӑраса тӑрать.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Шӑплӑхра мачча ҫумӗнчи эрешмен картинчен чӑлханса ларнӑ шӑна нӑйӑлтатни, хута кӑтӑртаттарса перо шуни тата суд членӗсенчен тахӑшӗ йывӑррӑн пашкаса сывлани илтӗнсе тӑрать.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ниепле каласа ӑнлантармалла мар тӗлӗнсе хытса кайнӑ Христоня, асаплӑ шӑплӑхра тӗлӗрекен пӗтӗм вӑрмана янӑратса, хыттӑн кӑшкӑрса янӑ:С ничем не объяснимым восторгом Христоня рявкнул на весь завороженно-молчаливый лес:
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Залри шӑв-шав самантрах лӑпланчӗ, шӑна вӗҫни илтӗнмелле шӑплӑхра атаманӑн хӑйӑлтатарах тухакан хулӑн сасси уҫҫӑн илтӗнсе тӑчӗ:
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хускалми шӑплӑхра Иван Алексеевич верховнӑй главнокомандующи Корнилов чӗнсе ҫырнӑ телеграммӑна вуласа пачӗ.В застойной тишине Иван Алексеевич вслух прочитал воззвание верховного главнокомандующего Корнилова.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Мӗн пур шӑв-шава шыв сыпнӑ пек чӗмсӗррӗн тӑнлакан шӑплӑхра кашни сас-чӗвӗ уҫҫӑн янӑраса илтӗнет.В ломкой пустозвучной тишине вечера был четок и выверенно-строг каждый звук.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тусем, сӑртсем тарӑн шӑплӑхра выртаҫҫӗ, умра ансӑр пир евӗрлӗ ҫул шуралать…
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Каҫхи шӑплӑхра кустӑрмасем хытӑ шӑлтӑртатса, ыйхӑ тӗлӗшпе хӑрлатса вӗрекен йытӑсене вӑратрӗҫ.В ночной тиши гулко гремели колеса, пугая сонных, хрипло лающих собак.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кӑнтӑрлахи шӑплӑхра ял вӗҫӗнчи пӳртсем умӗн иртекен сотня учӗсем урисене танклаттарса пусса пынӑ сасӑ кӑштах илтӗнет.В полуденной тиши глухо гудел топот первой сотни, проходившей последние дворы деревни.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сивӗ шӑплӑхра кайӑкӑн вӑраххӑн сулланса пыракан ҫуначӗсем вӑшлатни витӗрех илтӗнет.Отчетливо в морозной стыни слышен шелест медленных во взмахах крыльев.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Никам ҫук ҫӗрте, шӑплӑхра ывӑлӑма пӑхса ҫитӗнтерем тенӗччӗ, тӑшмана тавӑрмалӑх ӳстӗр тесеттӗм…
XI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Хӑшпӗр чухне ҫеҫ ҫак шӑплӑхра йытӑ вӗрнӗ сасӑ илтӗнсе каять, е тата тӗлӗрекен урамсем тӑрӑх ҫаплах-ха хӑйӗн пӳртне шыраса ҫӳрекен ӳсӗр Каленик сасси илтӗнкелет.
VI. Вӑранни // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Шӑплӑхра хуллен калаҫни илтӗнчӗ.
III. Кӗтмен йӗкӗт. Кавар // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Шӑплӑхра, чӑтма ҫук шӑрӑхра, тӑр-кӑнтӑрла ҫиҫсе тӑрать, вӗҫӗ-хӗррисӗр сеп-сенкер тӳпе вара, юратупа киленсе ӑнран кайнӑ евӗр, хӑйӗн тирӗк тӗпӗ майлӑрах авӑнчӑкӗпе ҫӗрелле ӳпӗннӗ те, ачашлӑхпа ҫепӗҫлӗх ӑшне путса, хӑйӗн сывлӑшлӑ ытамӗпе чипер пикене ыталаса илсе, хӑй ҫумне пӑчӑртаса ҫывӑрса кайнӑн туйӑнать!
I // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Анчах ҫак сасӑсем пурне те пӑхӑнтарса тӑракан таврари шӑплӑхра кӑмӑллӑн та хӑвӑрттӑн сирӗлсе каяҫҫӗ.Но все эти звуки легко и быстро поглощались той властной тишиной, какая торжествовала вокруг.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.