Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хурав сăмах пирĕн базăра пур.
хурав (тĕпĕ: хурав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗнтӗ Дарий патшаран хурав ҫитнӗ.

И получен был ответ.

2 Езд 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Ҫав кунсенче иудейсен ятлӑ-сумлӑ ҫыннисем Товия патне чылай ҫыру ҫырса янӑ, Товияран вара вӗсем патне хурав килсе тӑнӑ.

17. Сверх того в те дни знатнейшие Иудеи много писали писем, которые посылались к Товии, а Товиины письма приходили к ним.

Неем 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

27. Вӗсем ҫула тухнӑ та Моисейпе Аарон патне, пӗтӗм Израиль ывӑлӗсен халӑхӗ патне Фаран пушхирне, Кадеса, таврӑннӑ, вӗсем валли тата пӗтӗм халӑх валли хурав илсе килнӗ, вӗсене ҫав ҫӗр ҫимӗҫӗсене кӑтартнӑ; 28. вара Моисее кала-кала панӑ: эпир эсӗ янӑ ҫӗре кайса килтӗмӗр; унта чӑнахах пылпа сӗт юхса выртать, акӑ унти ҫимӗҫсем; 29. анчах вӑл ҫӗрте пурӑнакан халӑх вӑйлӑ, хулисем те питӗ пысӑк, вӗсене тӗреклӗлетнӗ, тата эпир унта Енак ывӑлӗсене куртӑмӑр; 30. Амалик ҫав ҫӗрӗн кӑнтӑр енче пурӑнать, хетсем, [евейсем,] иевусейсем тата аморрейсем ту ҫинче пурӑнаҫҫӗ, ханаансем тинӗс хӗррипе тата Иордан хӗррипе пурӑнаҫҫӗ, тенӗ.

27. И пошли и пришли к Моисею и Аарону и ко всему обществу сынов Израилевых в пустыню Фаран, в Кадес, и принесли им и всему обществу ответ, и показали им плоды земли; 28. и рассказывали ему и говорили: мы ходили в землю, в которую ты посылал нас; в ней подлинно течет молоко и мед, и вот плоды ее; 29. но народ, живущий на земле той, силен, и города укрепленные, весьма большие, и сынов Енаковых мы видели там; 30. Амалик живет на южной части земли, Хеттеи, [Евеи,] Иевусеи и Аморреи живут на горе, Хананеи же живут при море и на берегу Иордана.

Йыш 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Нумай калаҫтарнӑ экопоселени патне пыракан ҫулпа кӑсӑклансан культура министрӗн тивӗҫӗсене пурнӑҫлакан Константин Яковлев ҫула туса пӗтерме, ҫурла уйӑхӗнчех унта туристсен пирвайхи автобусӗсем пырасса шантарчӗ те — ку хурав ЧР Пуҫлӑхне тивӗҫтерчӗ.

Куҫарса пулӑш

Пысӑкланакан бюджет та перекете тӗпе хурать // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

«Эпӗ ӑна каҫараймастӑп. Ирина маншӑн аннерен те ытларах тӑрӑшать», — ҫакнашкал хурав илтме тӳр килчӗ Владикран.

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлнӑ хыҫҫӑн та пӗр-пӗрне лӑпкӑ пурнӑҫ кӑтартмаҫҫӗ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Вӗсене пурне те тӗплӗ хурав панӑ.

Все получили обстоятельный ответ.

Документсенче - халӑх кун-ҫулӗ // Т.ПУПИНА. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Вӗсене пӗр уйӑхра хурав паратпӑр.

Отвечаем в течении одного месяца.

Документсенче - халӑх кун-ҫулӗ // Т.ПУПИНА. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Хурав панисен 55: республикӑри рыноксенче вӑйлӑ тата питӗ вӑйлӑ тупӑшу пынине, 23: вӑл вӑтам курӑннине палӑртнӑ.

Куҫарса пулӑш

Бизнес-пĕрлĕх: «Тупăшу шайĕ пысăк!» // С.СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Ҫакнашкал хурав илтсессӗн ирӗксӗрех тепӗр ыйту ҫуралчӗ пирӗн: «Ӳкӗнместӗн-и спортӑн ҫак тӗсӗпе туслашнӑшӑн?»

Куҫарса пулӑш

Ирĕклĕ вăхăт мĕнне пĕлмен гимнастка // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

«Кӑҫал Кӳкеҫре ҫав программӑпа килӗшӳллӗн хваттерсем тӑвӑпӑр, вӗсене 18 ҫемьене куҫарӑпӑр», - хурав пачӗ пуҫлӑх.

"В этом году в Кугесях по этой программе построим квартиры, переселим 18 семей", - дал ответ глава.

Çынсене çитменлĕх кулянтарать // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

«Шупашкара хӳтӗлеме хатӗр-и?» — тесен ахаль ҫын пуҫӗнче «Апла пулса тухсан хӳтӗлетӗп» текен хурав ҫеҫ ҫуралать.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш ялавӗ е минретӳ политики // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2664.html

«Пирӗн министерствӑна унашкал документаци килмен-ха, - пулчӗ хурав. - Глифосата илес-тӗк, чӑнах та, вӑл гербицид тытӑмне кӗрекен хутӑш, ҫавнашкал гербицидсемпе Чӑваш Енре те усӑ куратпӑр».

"В наше министерство такой документации пока не поступало, - был ответ. - Если говорит о глифостате, действительно, он является смесью, которое входит в ряд гербицидов, такими гербицидами пользуемся и в Чувашской Республике".

«Пыйтлă» çыннăн мунча шухăш // Николай Коновалов. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

Ӑна тав туса хурав парас терӗм.

В благодарность хочу дать ответ.

«Тӑлӑх арӑм минтерӗ» роман тавра // Виталий Станьял. https://chuvash.org/blogs/comments/4943.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех