Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл хӑйӗн шӑтӑкӗнче кама та пулин сӑхма хатӗрленсе тӑнӑ ҫӗлен пекех курӑнчӗ.Озлобленный, он притаился в своей норе, словно змея, ожидающая случая, чтобы выползти и ужалить.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мӗн ӗнтӗ, Нинук, хӗрӗм… — тӗреклӗ пуҫне тӗпел кукринелле канӑҫсӑррӑн пӑрчӗ ашшӗ, — ыран ирпе тӑр хатӗрленсе.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Вӑл кӑштах каялла чакрӗ те, ҫапӑҫӑва хатӗрленсе пулас, аллисене чӑмӑртарӗ.Он подался назад и сжал кулаки, приготовясь, очевидно, к драке.
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӗҫре ҫӗнӗ майсем шухӑшласа кӑларни тата ӗҫе пур енчен те тӗплӗн хатӗрленсе пыни совет лётчикӗсене кӑткӑс техникӑна вӗренсе алла илме май пачӗ.
16. Фашистсен реактивлӑ самолечӗпе ҫапӑҫни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫапӑҫма хатӗрленсе, фашистсем пӗр ҫӗререх пухӑнма пуҫларӗҫ.
15. Улттӑн вӑтӑра хирӗҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
1805 ҫулхи чӳкӗн 7-мӗшӗнче вӗсем юханшыв хӗррине аннӑ, ҫулӑн черетлӗ тапхӑрне хатӗрленсе шыв тӑрӑх океан еннелле кайнӑ.
Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95
Вӗсем каллех ҫула тухма хатӗрленсе ҫитнӗ.
Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95
Пирӗн ҫарсене штурмлама хатӗрленсе, «хеншелсем» ҫапӑҫнӑ вӑхӑтри пек йӗркеленме пуҫларӗҫ.«Хейншели» начали выстраиваться в круг, готовясь штурмовать наши войска.
25. Ҫӗр ҫинчен калакан сӑмахсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Тӑшман самолечӗсем вӑрҫма хатӗрленсе йӗркеленсе ҫитрӗҫ.
18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Халӗ, хамӑн пурнӑҫри телейлӗ куна хатӗрленсе кӗтсе, эпӗ: хама парти членне илӗҫ-ши?И сейчас, готовясь к большому для меня дню, думал об одном: примут ли меня?
16. Манӑн пурнӑҫри телейлӗ кун // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хамӑн ҫӗнӗ ӗҫсене тума хатӗрленсе, эпӗ командирӑн кашни сӑмахне тимлӗн итлекен, вӑл мӗнле командовать тунине, летчиксене мӗнле вӗрентнине, мӗнле калаҫнине тӗплен сӑнакан пултӑм.
10. Ҫапӑҫӑва яланах хатӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Жуликсем стена ҫинче ҫакӑнса тӑракан йӗнерсемпе лашан ытти хатӗрӗсене илсе тухса тарма хатӗрленсе тӑнӑ.Жулики собирались вынести седла, висевшие на стене, и остальное снаряжение лошади.
Карп ҫӑханпа Вӑрӑ-чана // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӑл тарма хатӗрленсе ҫаврӑнса тӑчӗ.
Лео Васькӑна мӗнле вӗрентни ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Паллакан сасса илтсе, Беби татах итлеме тесе хатӗрленсе тӑчӗ, пуҫне ҫӗклерӗ, хоботне хӑпартса сасӑ кӑларсах сывлӑш ҫӑтма пуҫларӗ.
Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Анчах мана эпӗ комсомола кӗме хатӗрленсе ҫитмен пек туйӑнатчӗ.
4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Мацуй политика енчен лайӑх хатӗрленсе ҫитнӗччӗ, вӑл комсомолецсемпе совет ҫамрӑкӗсем умӗнче тӑракан ыйтусене лайӑх ӑнланатчӗ.
4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эсир малтанах Пакистан ҫутҫанталӑкӗн тӗлӗнмелле илемлӗхне курма хатӗрленсе тӑратӑр.Вы заранее приготовляетесь увидеть всю роскошь пакистанской природы, все ее краски, все ее эффекты.
Шкулта мӗнле вӗрентеҫҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Эпир ӑна кӗтсе илме лайӑхах хатӗрленсе тӑтӑмӑр.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Анчах вӑл вӑхӑта эпир хамӑр боеприпассене ҫителӗклех хатӗрлесе тултартӑмӑр та рейда тухма хатӗрленсе тӑтӑмӑр.Но к этому времени мы уже достаточно пополнили свои боезапасы — можно было продолжать рейд.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Нимӗҫ командованийӗ пире хирӗҫ активлӑн ҫапӑҫма хатӗрленсе ҫитме ӗлкӗриччен пӗр уйӑха яхӑн вӑхӑт иртрӗ.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.