Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл флангсенче хӑйӗн пулемечӗсене, миномечӗсене вырнаҫтарса хунӑ та ӗнтӗ…Он уже сосредоточил на флангах все свои пулемёты и миномёты…
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Хӗрарӑмсене пурне те пӳлӗмсене вырнаҫтарса тухса пӗр ушкӑнне пурин валли те лайӑх апат хатӗрлеме хушнӑ.Отрядила бригаду на замковую кухню готовить роскошный обед, разместила девушек в комнатах.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Кайран вӑл отрядӑн вӑйне кирлӗ пек вырнаҫтарса тухнӑ, коммунистсем тапӑнакан виҫкӗтеслӗхӗн ҫивӗчи пулса тӑнӑ, хӑйӗн вырӑс юлташӗсене чи хӑрушӑ вырӑнсене тӑратнӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Унтан вара вӑрманта ларакан пӗчӗк пӳрте илсе ҫитерсе, эпир ӑҫта пулнине радиопа штаба пӗлтерме сӑмах парса сывпуллашрӗҫ те пире самӑр та кӗрнеклӗ ватӑ кил хуҫи хӗрарӑм патне вырнаҫтарса хӑварчӗҫ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Ҫӳремелли шӑтӑксене чавса йӳплентерчӗҫ, траншейӑсене тарӑнлатрӗҫ, орудисене, минометсене лартмалли позицисем ҫине вырнаҫтарса лартрӗҫ.Разветвлялись ходы сообщения, углублялись траншеи, закатывались на огневые позиции орудия, минометы.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кайран, нимӗҫсен шанчӑкне кӗрсессӗн, виҫӗ заряда чи тӗпнех вырнаҫтарса лартнӑ, шнурне майласа хунӑ та кирлӗ самантра вут хыптарнӑ.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Вӑл пулемёчӗсене ҫӳлти хутри пекех, кӗпҫине тӗпсакай шӑтӑкӗсенчен кӑларса вырнаҫтарса лартнӑ.Он установил их в том же порядке, как и наверху, высунув стволы в прямоугольники отдушин.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Начинкин сассӑртарах утма тӑрӑшнӑ, сывласса та шӑппӑн сывланӑ, тепӗр пӳлӗмри туса пӗтермен амбразура патне пулеметне вырнаҫтарса лартнӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Унта пулемёт вырнаҫтарса лартнӑ та юнашар пӳлӗмре иккӗмӗш амбразурӑна тума пуҫланӑ.Установив в ней пулемёт, солдаты принялись за вторую, в соседней комнате.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Вӗсене меллӗрех вырнаҫтарса лартса, шӑп пӗр сехет тӗлӗнче позицие пӗрмаях улӑштара-улӑштара ял ҫине пеме хушнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Лейтенант хӑйне блиндажран илсе тухса йӗри-тавра аван курӑнса тӑракан ҫӗре вырнаҫтарса лартма хушрӗ.Лейтенант приказал вынести его из блиндажа, посадить так, чтобы хорошо была видна вся округа.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Баркасӗсем питӗ чипер вара, пӗри «Завет Ильича» ятлӑ, тепри — «Боец коммунизма» — иккӗшӗн те вӑйлӑ автомобиль моторӗсем, вӗсене баркассен кайри пуҫне трюма вырнаҫтарса лартнӑ, ҫӗвӗ-хушӑксене латунь хӑю сӑрнӑ йывӑҫ коцопсемпе витӗнтернӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сӑртсем хӗрринче — эрешлӗ кукӑр-макӑр траншейсем, ҫӗр ӑшне чавса вырнаҫтарса лартнӑ самоходкӑсем, йӗри-тавра каснӑ ҫерем сарса тухнипе аран-аран палӑракан дотсемпе блиндажсем.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӗр хӑйӗн орбитинчен тухса кайнӑ, арканса татӑк-кӗсӗк пула-пула, вӑл таҫта хӑяматалла пуҫхӗрлӗ вӗҫсе пырать, ӑна никам та хӑй вырӑнне каялла вырнаҫтарса лартма пултарас ҫук, текен шухӑш пырса кӗрет.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома хӑйӗн лавӗсене пушатрӗ те вӗсене санитарсене пачӗ, санитарсем, вӗсем ҫине аманнисене вырнаҫтарса, шыв хӗрринелле турттарса кайрӗҫ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вара эпир хамӑрӑн «Ҫамрӑк вулавҫӑ» хаҫата йӗркелерӗмӗр, унта кӗнекесене хакласа ҫырса панисене пурне те вырнаҫтарса пытӑмӑр.Тогда мы организовали свою газету «Юный читатель», где размещали все рецензии на книги.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпир катӑксене коридорти чӳречене вырнаҫтарса лартма тытӑнтӑмӑр, анчах вӗсем ниепле те тытӑнса тӑмаҫҫӗ.Мы начали вставлять стекло из кусков в коридоре, но куски не держались.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Эпир ӑна ҫыпӑҫтарӑпӑр та каялла коридора тухса лартӑпӑр, кунта малтанхи кантӑкнех вырнаҫтарса хурӑпӑр, — теммпулсан та, катӑкӗсем сахалтарах пулаҫҫӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Унтан чаршав хупӑнчӗ, сцена ҫине шӑлсӑр ҫӑварлӑ фанер пуҫа хӑвӑрт вырнаҫтарса лартрӗҫ, Игорь Грачёв ун хыҫне пытанчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Тупӑран перекенсем, кӗрнеклӗ те тӑн-тӑн йӗкӗтсем, нимӗҫ зениткине пӗр самантрах кӑларса печӗҫ те ун вырӑнне хамӑрӑнне, вырӑс зениткине, вырнаҫтарса лартрӗҫ.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.