Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Апла пулсан, — терӗ студент, кашни сӑмахах уйрӑммӑн палӑртса, — тата тепӗр ыйту пур: мӗншӗн ҫӳлелле хӑпарма юрамасть-ха?
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Студент кӗсйинчен тутӑр кӑларчӗ те, ӑна шывпа йӗпетсе, юлташӗн ҫамки ҫине хучӗ.Студент вынул из кармана платок и, смочив его водой, положил на лоб товарищу.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ан пӑлханӑр кӑна, Александр Петрович! — тытӑнчӑклӑн пӑшӑлтатрӗ студент.Только не беспокойтесь, Александр Петрович! прерывающимся шепотом сказал студент.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Шутла ӗнтӗ ӑна студент тесе!
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Студент ҫиленчӗклӗн йӗпе ҫамки ҫинчи ҫӳҫне хыҫалалла иле-иле пӑрахать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑйпе хӑй кӑмӑллӑ пулнӑ студент Саидӑпа Нури приборсем епле ӗҫленине сӑнакан хӑма патне пычӗ.Студент, довольный собой, подошел к щиту, где Саида и Нури следили за приборами.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тӗлӗнмелле, мӗнле майпа ун пек пулма пултарать-ха вӑл? — шухӑшлать студент.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мӗн ҫинчен-ха ку?» шутлать студент, хӑйне паллӑ сӑмахсене ӑнланса илме тӑрӑшса.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Али Гусейнович! — васкавлӑн ыйтрӗ студент унран, кӗсйинчен магнитофонне кӑларма тӑрӑшса.— Али Гусейнович! — торопливо обратился к нему студент, стараясь достать из кармана магнитофон.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Студент хӗрелсе кайрӗ, аван мар пулнӑ пекех, аллипе тӑрмаланса тӑракан ҫӳҫне шӑлса илчӗ.Студент покраснел и неловко провел рукой по взъерошенным волосам.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Астӑватӑп, вӑтӑр ҫиччӗмӗш ҫултах, студент чухне, эпӗ ӑнсӑртран Мускавра пулса иртнӗ Пӗтӗм тӗнчери геологсен вунҫиччӗмӗш конгресне лекрӗм.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Студент, шикленнипе пулас, ҫийӗнчех такӑнчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Инженер ҫаврӑнчӗ те тӗттӗмре шупкан курӑнакан студент пичӗ ҫине тӗлӗнсе пӑхрӗ.— Инженер обернулся и удивленно посмотрел на белеющее в темноте лицо студента.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Студент ун ҫине ҫӗнӗлле, савӑнса пӑхать, чӗлхи ҫӑвар маччи ҫумне ҫыпҫӑнса ларнӑ пекех, вӑл нимӗн те чӗнмест.По-новому, с восхищением смотрел на него студент и молчал, словно язык прилип к гортани.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Буровойӑн кантӑкӗ витӗр пӗр хут кӑна курнӑ пулсан та, студент ӑна ҫийӗнчех палласа илчӗ.Студент сразу узнал его, хотя видел один раз, и то через стекло буровой.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Студент пӗчченех юлчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл алӑм ҫинчи уҫҫине кӑларса илчӗ те студент ҫине хаяррӑн пӑхрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Студент ҫывӑрнӑ чухне врач унӑн пульсне тӗрӗсленӗ те ҫамрӑк организмӑн сывлӑхне хӑратакан пӗр паллӑ та тупман.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Интересленсе кайнӑ студент каллех коридора тухса йӗри-тавралла пӑхса ҫаврӑнчӗ.Заинтересованный, студент снова вышел в коридор и осмотрелся.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Студент чӑтаймасӑр хулӑн кантӑкран шаккарӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.