Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мухтавлӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Мухтавлӑ (тĕпĕ: мухтавлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл, мухтавлӑ ҫар фашизм аллинчен хӑтарнӑ выльӑхсене харпӑр хӑй килӗрсене илсе кайма пултаратӑр, тесе таса вырӑс чӗлхипе пӗлтернӗ.

На чистейшем русском языке он заявил им, что они могут разбирать свой скот, освобождённый из рук фашизма доблестными войсками.

Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.

Ҫак мухтавлӑ та паллӑ Анджи Тюхин пан ку таврашра геройсен геройӗ, хисепе, чапа тата канӑҫа тивӗҫлӗ ҫын пулнӑ.

Этот самый пресловутый пан Анджий Тюхин в этих краях прослыл героем героев, достойным почёта, славы и… покоя.

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Эпӗ час Мускавра выставка уҫӑласса, сарлака стенасем ҫине пӗтӗм ҫӗршыв курса тӑма хӑйӗн мухтавлӑ ӗҫӗн кӑтартӑвӗсене кӑларса ҫакасса ӗненсе тӑракан хӗрача ҫинчен шухӑшлатӑп.

Я думал о девушке, которая верила, что скоро снова откроется выставка в Москве и в просторных стендах вывесят для обозрения всей страны показатели ее труда.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Партие кӗрес пирки рудникри коммунистсем темиҫе-хут та ӑна систернӗ: пирӗн мухтавлӑ, чаплӑ ҫын, вӑхӑт мар-и партие кӗресси ҫинчен шухӑшлама, тенӗ.

Ему рудничные коммунисты не раз намекали — дескать, не пора ли: наша гордость, знатный человек.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Халӗ ӗнтӗ ҫӗнӗрен килекен танкистсем полкра присяга парас умӗн офицерсем вӗсене совет ҫыннисен тӗлӗнмелле паттӑрлӑхӗпе тӑшман аллинчен сыхласа хӑварнӑ мухтавлӑ ялава ҫӗнӗрен ҫуралнӑ полк ҫапӑҫусемпе Украинӑран Румыние, кайран вара Тарнопольрен Польша витӗр, нимӗҫсен пилӗк провинцийӗсем тӑрӑх Берлина илсе ҫитернин историне каласа параҫҫӗ.

И вот теперь, перед тем как новобранцы-танкисты приносят в этом полку присягу, офицеры рассказывают им историю их боевого знамени, сохранённого беззаветным героизмом советских людей от вражеских рук, знамени, которое возрождённый полк с боями пронёс через всю Украину в Румынию, а потом от Тарнополя через Польшу, через пять немецких провинций в Берлин.

145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.

Кам-кам пулӗ те, анчах ҫак самантра пылчӑклӑ сӑрӑсемпе илемсӗрлетнӗ ҫуртсен умӗнчен, тусанлӑ чулсем тӑрӑх утса пыракан боецсем ҫинчен мухтавлӑ легендӑна вӗсем ӗнтӗ тахҫанах пӗлеҫҫӗ.

Кто-кто, а они давно знали пленительную легенду об этих бойцах, шагающих сейчас по пыльным камням, мимо изуродованных домов.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Эсӗ, Лагунов, хамӑр Тӑван ҫӗршывӑн патриочӗ, тӑшман ҫавӑрса илнӗ Одессӑна пулӑшма ӗмӗтленни мухтавлӑ, — терӗ те Балабан, тӑхтаса тӑчӗ.

— Похвально, Лагунов, что ты, как патриот, решил помочь осажденной Одессе, — сказал Балабан и сделал паузу.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Миша вара вӑрҫӑн йывӑрлӑхне ыттисемпе пӗр тан тӳссе, йӗлтӗрҫӗсен батальонӗ тӑвакан пур мухтавлӑ ӗҫсене те хутшӑнакан гварди рядовой пулса тӑнӑ.

И стал Михаил Синицкий гвардии красноармейцем, участником всех славных дел своего лыжного батальона, несущим наряду со всеми боевые тяготы.

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

Вӑл мухтавлӑ каччӑччӗ…

То был славный парень…

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫак мухтавлӑ пӗчӗк тупӑсене е ишӗлтернӗ крыльца патӗнче, е подвалсен чӳречисенче, е ишӗлсе аннӑ стенисемпе ҫӗр чӗтренӗ хыҫҫӑнхи ту хушӑкне аса илтерекен ансӑр урамсем тӑрӑх чул сарнӑ ҫулпа сиктерсе пынине курма пулать.

Эти славные маленькие пушечки можно было видеть то в разрушенном подъезде, то выглядывающими из окон подвалов, то прыгающими по мостовой вдоль узкой улицы, зажатой обвалившимися стенами и напоминавшей горное ущелье после землетрясения.

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Гварди аттестачӗ, — терӗ майор, — мухтавлӑ ят.

— Гвардейский аттестат, — сказал майор, — почетное имя.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ясногорская — хӑйсен мухтавлӑ командирӗн ҫураҫнӑ хӗрӗ!

Ясногорская — невеста их славного командира!

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Госпитальре выртнӑ май эпӗ хам самолётӑн мухтавлӑ экипажне аса илеттӗм, паттӑр юлташсем унта мансӑр мӗнле вӗҫни пирки ирӗксӗрех пӑлханаттӑм.

Лёжа там, я вспоминал о славном экипаже моего самолёта, невольно волнуясь за то, как летают там без меня боевые товарищи.

Сывлӑшра ҫӑлӑнтӑм – ҫӗр ҫинче амантӑм // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Уҫлӑха алла илес ӗҫе пирӗн мухтавлӑ ентешсем – Андриян Николаев, Николай Бударин, Муса Манаров пысӑк тӳпе хывнӑ.

Вклад в освоение космоса внесли наши земляки Андриян Николаев, Николай Бударин, Муса Манаров.

Космонавтика кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/04/12/glava- ... aet-s-dnem

Тӗнче пекех аслӑ та ӑслӑ вӑл, ӗмӗт пекех чаплӑ та мухтавлӑ.

Он такой же великий и умный, как мир, такой же замечательный и славный, как мечта.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫамрӑксем хӑйсем юратнӑ авиаци геройӗ Валерий Павлович Чкалов ҫак тӗрӗс те вӑйлӑ меслет паттӑр летчик аллинче ҫапӑҫу хӗҫпӑшалӗ пулни ҫинчен вӗрентнине аса илнӗ; ҫак меслетпе вырӑс мухтавлӑ патриочӗ Петр Николаевич Нестеров капитан чи малтан усӑ курнӑ.

Юноши помнили, как их любимый авиационный герой, Валерий Павлович Чкалов, говорил об этом верном и сильном в руках храброго летчика оружии боя, оружии, которое было впервые использовано славным русским патриотом — капитаном Петром Николаевичем Нестеровым.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

— Вӑл вилессе те мухтавлӑ вилӗмпе вилнӗ.

— Он и погиб со славой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пирӗн ҫӗршывра, мухтавлӑ ӗҫсен пур участокӗсенче те, кашни совет ҫынни новатор пулмалла, вӑл ҫапла пулма тивӗҫлӗ те.

В нашей стране, на любом участке славных дел, каждый советский человек должен и может быть новатором.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Мухтавлӑ суд чапӗ, кирек хӑш енчен палӑрсан та, тӗлӗнтерме пултарайман ӑна.

Он не мог удивиться новому проявлению величия правосудия.

V // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Анчах эсӗ ӗлӗк-авалтанах хӗвелтухӑҫӗнче пурӑнакан ҫынсене, уйрӑмах сунарҫӑсене, ун пек ан кала: вӗсемшӗн тайга мухтавлӑ та таса япала пулса тӑрать.

Но ты не вздумай говорить это коренным дальневосточникам, особенно охотникам: тайга — предмет их священной гордости.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех