Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Мухтавлӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Мухтавлӑ (тĕпĕ: мухтавлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мухтавлӑ пылак авӑкӗнче ҫаврӑнать унӑн пуҫӗ, вӑл кӑнттаммӑн ҫине-ҫинех каппайланать — ӳсӗр чухне уйрӑмах тата хӗрарӑмсен умӗнче.

Сладкие минуты славы вскружили его голову, он стал глухо похвастывать, особенно пьяный и перед женщинами.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 298–303 с.

Кунта питех те мухтавлӑ, паллӑ ҫынсем — пилӗк вӑрӑ: «кил ҫаратуҫи» Шӗвӗрӗлчен — тӑсланкӑ, яланах тимлӗ, чӗмсӗр, вичкӗн йӗкӗт; «карт ӑсти» Пӑтӑрмах — тӗреклӗ, хӗвелпе пиҫсе кӗреленнӗ старик; «чукун ҫулҫӑ» Митя — хитре каччӑ, приказчике аса илтерекенскер; кӗсье вӑррисем иккӗн — Мӑйракапа Шӑнӑр — циркра лаша пӑхнӑ ҫӗрте ӗҫленӗскерсем.

Здесь было пять человек известных и даже прославленных воров: «домушник» Глист, долговязый, серьезный парень, молчаливый и щеголеватый; «подкидчик» Буза — плотный, загорелый старик; «железнодорожник» Митя, красивый молодец, смахивающий на приказчика, и два карманщика — Рог и Жила, бывшие цирковые конюхи.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 298–303 с.

— Сывлӑш янкӑр таса пулнипе мухтавлӑ.

— Славится удивительной прозрачностью и чистотой воздуха.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.

Санӑн ӑрату тата санӑн мӑнтӑр пуҫлӑ ҫурусем мухтавлӑ пулччӑрех!

Да славна будет порода твоя, твои толстоголовые котята!

I. Гимн // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.

Мухтавлӑ!

Куҫарса пулӑш

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

Такам, ахӑртнех, мухтавлӑ ҫынна аса илет.

Кто-то, видимо, вспоминал славного человека.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.

Ҫӑмӑлттай Бенц карап хӗрринчен тайӑлнӑ та — мол ҫинче чарӑннӑ чиперкке прачкӑпа вылянчӑклӑн калаҫать; Сигби пурнӑҫне ылхана-ылхана кухньӑра кастрюльсене шакӑртаттарать, чунӗ туллашнипе кашӑксемпе ҫӗҫӗсене ӑҫта килнӗ унта вӑркӑнтарать; Фук сӳрӗккӗн темӗн ӗнӗрлекелесе ҫӗтӗк калпакне саплать, ҫипне ҫеҫ мар, катмар йӗп ҫӑртине те тӑрӑшсах сурчӑклать, йӗппи пысӑк пулин те ҫӑртине ҫип тиресси уншӑн питӗ те питӗ сумлӑ, мухтавлӑ ӗҫ пек туйӑнать; Мануэль, Крисс, Тромке тата Бангок боцман трюм ҫине ларнӑ та утмӑл улттӑлла мӑшӑррӑн выляҫҫӗ.

Легкомысленный Бенц, перегнувшись за борт, лукаво беседовал с остановившейся на молу хорошенькой прачкой; Сигби, проклиная жизнь, гремел на кухне кастрюлями, швыряя в сердцах ложки и ножи; Фук меланхолично чинил рваную шапку, старательно мусля не только нитку, но и ушко огромной иглы, попасть в которое представлялось ему, однако же, делом весьма почтенным и славным; а Мануэль, Крисс, Тромке и боцман Бангок, сидя на задраенном трюме, играли попарно в шестьдесят шесть.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Кӑҫал Чӑваш Енре — Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкӗ.

В этом году в Чувашии — Год выдающихся земляков.

Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкӗн мӗнлерех логотип пулӗ? // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30968.html

Ӑна республикӑра кӑҫал ирттерекен Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне халалласа йӗркеленӗ.

Она организована по случаю проведения в республике Года выдающихся земляков.

Йӗпреҫри вулавӑш Мухтавлӑ ентешсемпе паллаштаракан курав хатӗрленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30950.html

Йӗпреҫ районӗн вулавӑш системине кӗрекен тӗп библиотекӑра «Чӑваш ҫӗрӗн мухтавлӑ ҫыннисем» кӗнекесен куравӗ уҫӑлнӑ.

В Центральной библиотеке централизованной библиотечной системы Ибресинского района открылась выставка книг «Выдающиеся люди земли Чувашской».

Йӗпреҫри вулавӑш Мухтавлӑ ентешсемпе паллаштаракан курав хатӗрленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30950.html

Культура мероприятийӗ Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне палӑртнӑ май иртӗ.

Культурное мероприятие пройдет в рамках Года выдающихся земляков.

«Ровесник» культура керменӗнче салтак юррин фестивалӗ иртӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30876.html

Апакасси ял тӑрӑхӗнче мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне уҫнӑ.

В Малоянгорчинском сельском поселении состоялось открытие Года выдающихся земляков.

Апакасси ял тӑрӑхӗнче Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне уҫнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30875.html

Комсомольски районӗнчи Чӗчкен ялӗнче Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкне халалласа мероприяти ирттернӗ.

В деревне Чичканы Комсомольского района в честь Года выдающихся земляков Чувашии было проведено мероприятие.

Колхоз председательне асра тытса асӑну хӑми вырнаҫтарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30796.html

Эсир автомобиль тата хулари пассажир транспорчӗн ветеранӗсен мухтавлӑ йӑли-йӗркине малалла та типтерлӗн упраса тата пуянлатса пырасса шанса тӑратӑп.

Уверен, что вы и впредь будете беречь и приумножать славные традиции ветеранов автомобильного и городского пассажирского транспорта.

Михаил Игнатьев Автомобиль тата хулари пассажир транспорт ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/27/news-3964279

Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкӗнче эпир Чӑваш Республикин аталанӑвне пысӑк тӳпе хывнӑ нумай ҫынна аса илетпӗр.

В Год выдающихся земляков мы вспоминаем многих представителей отрасли, внесших большой вклад в развитие Чувашской Республики.

Олег Николаев Раҫҫей пичечӗн тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/01/13/glava-chu ... et-s-dnyom

Эпир ҫамрӑк сотрудниксене кӑмӑл-сипет тӗлӗшӗнчен тӗслӗх кӑтартакан ят-сум ҫӗнсе илнӗ ветерансен пысӑк ӑсталӑхне хисеплетпӗр, паянхи кун ведомствӑн мухтавлӑ йӑли-йӗркине малалла тивӗҫлипе тӑсакансене чыслатпӑр.

Мы отдаем дань уважения высочайшему профессионализму ветеранов, ставших моральным ориентиром и примером для молодых сотрудников, и чествуем тех, кто в наши дни достойно продолжает замечательные традиции ведомства.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/01/12/glava-chu ... et-s-dnyom

1962 ҫулхи ҫурла уйӑхӗн 11-мӗшӗнче чӑваш халӑхӗн мухтавлӑ ывӑлӗ, паллӑ «Кӑйкӑр» – Андриян Григорьевич Николаев «Восток-3» карапа Ҫӗр таврашӗнчи орбитӑна илсе тухнӑ.

11 августа 1962 года на околоземную орбиту корабль «Восток-3» вывел великий сын чувашского народа, знаменитый «Сокол» – Андриян Григорьевич Николаев.

Михаил Игнатьев Космонавтика кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/04/12/news-3824924

Килес ҫул, Мухтавлӑ ентешсен ҫулталӑкӗ, пирӗн хушӑри ҫӗнӗ ятсене уҫтӑр, кашни ҫемьене, республикӑна пархатар кӳтӗр.

Пусть наступающий год, Год выдающихся земляков Чувашии, откроет среди нас новые имена, станет временем созидания во благо каждой семьи и республики.

Олег Николаев Ҫӗнӗ 2022 ҫулпа саламлани // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2021/12/30/glava-chu ... et-s-nastu

Буденный каялла каҫӑрӑлса тӑчӗ те: — Хлопцы, сирӗнпе фронт командующийӗ, нимӗҫсен тата казаксен бандисем витӗр тухса, хӑйӗн юнлӑ ҫапӑҫусенче ҫирӗпленнӗ мухтавлӑ ҫарне Царицына илсе килнӗ Климент Ефремович Ворошилов юлташ калаҫасшӑн. Сирӗнпе акӑ халь вӑл калаҫӗ… — терӗ.

Буденный, — откинувшись: — Хлопцы, с вами будет говорить командующий фронтом товарищ Климент Ефремович Ворошилов, тот самый, кто сквозь немецкие и казачьи банды привел в Царицын славную армию, выкованную им в кровавых боях. Он будет с вами говорить…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Дон ҫинчи аслӑ ҫарӑн мухтавлӑ атаманӗ генерал Краснов ячӗпе сирӗн умра пуҫӑма таятӑп…

В моем лице славный атаман всевеликого войска Донского — генерал Краснов — вам кланяется на этом…

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех