Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чунӗпе ниҫта кайса кӗрейми тӑвӑнса ҫитнӗ Бунчук кӑшт-кашт хатӗрленкелерӗ те тепӗр кунне, майӑн 1-мӗшӗнче, экспедиципе пӗрле ҫул ҫине тухрӗ.
XXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бунчук ун кӑкӑрӗ ҫине темӗн чухлӗ шыв ячӗ пулин те, Анна ҫаплах ниҫта кайса кӗрейми вӗткеленчӗ, алӑ айӗнчен вӗҫерӗнсе тухма тапӑҫланчӗ.Сколько ни лил Бунчук на грудь ее воды, — металась Анна, рвалась из рук.
XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫамрӑксем — ирӗксӗр ҫӗртен, ваттисем ниҫта кайса кӗрейми кӑмӑл туртнипе каяҫҫӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Малти ретре, ниҫта юрӑхсӑр кӗсре ҫинче, казаксене ҫул тӑршшӗпех хӑйӗн тӗлӗнмелле суя халапӗсемпе култарса, Авдеич Брех силленсе пырать; Максаев старик, унтан тата темиҫе кӑвак сухал утсем ҫинче ларса пыраҫҫӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Ах-ха-ха-ха! — ниҫта кайса кӗрейми кӗҫӗнчӗҫ хыҫалта, ӳсӗре-ӳсӗре илсе, кулса шывланнӑ куҫӗсемпе шӑлӗсене йӑлтӑртаттарса.— Ах-ха-ха-ха! — покатывались позади, кашляя и блестя зубами и маслеными от смеха глазами.
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бунчук ӑна ыталаса чуп турӗ; унтан, пӗтӗм ӑс-тӑна пырса ҫапнӑ хӑрушӑ намӑса ниҫта шӑнӑҫтараймасӑр, чӑтма ҫук сехӗрленсе ӳксе, хӑй пултарайманнине сиссе илчӗ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Эпӗ ак — илемсӗр, ниҫта юрӑхсӑр пулать тенӗччӗ.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӗтӗм шӑм-шака вӗрилентерсе ярса, пӗҫӗре чӑтма ҫук туртса ыратнӑ пирки халӗ ниҫта тапранма ҫук.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Эпӗ Новочеркасскран ниҫта кайма та шутламастӑп, каймастӑп та.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ниҫта кайса кӗрейми татӑлса, ҫӗр ҫинче выртса йӑваланса хӳхлерӗ мӗскӗн хӗрарӑм; ун йӗри-тавра, картари сурӑхсем пек, вӗтӗр-шакӑр ачисем пуҫтарӑнса тӑнӑ, — шиклӗн чарса пӑрахнӑ куҫӗсемпе амӑшӗ ҫине тирӗнсе, тискер сасӑпа ӳлесе йӗреҫҫӗ.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Телефонпа ҫыхӑнас тесе Сергей ӑна тем чухлӗ те шырарӗ, анчах ниҫта та тупаймарӗ.Как ни пытался Сергей связаться с ним по телефону, но отыскать так и не мог.
XXXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Каяс шухӑш ҫук ман, ниҫта та каймастӑп эп, — ҫирӗп каларӗ Ҫемен.
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Чи малтан ун ниҫта та мар, Усть-Невинскине килсе, халӑха пуҫтармалла пулнӑ…
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тата Артамашов колхоз пурлӑхне ӑҫта килнӗ унта салатнипе пире намӑс курмалӑхах тӗп турӗ, ниҫта кӗрсе кайма та ҫук…
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ниҫта та каймастӑп…
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗр Горшков мучи анчах ниҫта та пытанмарӗ.
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Октябрь пуҫламӑшӗнчех пӗрре исполком ларӑвӗнче Сергей ҫакӑн пек тума сӗнчӗ — Кубане пурӑнма юлнӑ фронтовиксене, тин е тахҫанах авланнӑ ҫынсене, хӑйсен кил-ҫурчӗ ҫук пирки ниҫта пурӑнма та май пулман пулсан, вӗсене ҫурт вырӑнӗ памалла.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Бунчук, ниҫта кайса кӗрейми хыпаланса, пӗвӗпе авӑнса илсе, курокӗпе шинель кӗсйинчен ҫыхланса ларнӑ револьверне тӑпӑлтарса кӑларма тӗрмешрӗ.Изогнувшись, торопился Бунчук, рвал револьвер, курком зацепившийся за подкладку кармана.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ниҫта та каймастпӑр вакунсем ҫинчен!
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл офицер френчӗн кӑкӑр кӗсйинчен, ниҫта кайса кӗрейми хыпаланса, лӳчӗркенсе пӗтнӗ хут листи туртса кӑларчӗ те эшелон начальникӗпе пӑшӑлтатса илчӗ.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.