Шырав
Шырав ĕçĕ:
Старик хуҫа ҫине уҫҫӑн пӑхать.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Кӑмӑллах мар ҫак кунсем хыҫҫӑн Гент уйрӑмах уҫҫӑн туять: Тӗп Африкӑна килсе ҫакланнӑ пурнӑҫ ытла та вӑйсӑр, черченкӗ, ҫавӑнпах вӑл хут татӑкӗ кӑларса мӗн кирлине ҫырчӗ те ӑна Стэнлие тыттарчӗ.
X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Шау, — пырса тӑрса чӗнчӗ Стэнли, — ултавҫӑсемпе наянсене ҫапла уҫҫӑн миҫемӗш хут хӳтӗлетӗр ӗнтӗ эсир.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Пуля ҫурмалла ҫурса аркатнӑ йывӑҫ ҫаврашка ҫаврӑнчӗ те тайӑлчӗ, халӗ ӑна ҫапса лартнӑ пӑта уҫҫӑн курӑнать.
IV. Слон сунарҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Итлерӗм те — Дюрокӑн кашни сӑмахне яланлӑхах ас туса юлтӑм, анчах пӗтӗмпех ҫырса кӑтартмастӑп, унсӑрӑн ҫулсен тӳпемӗнче ҫав сехете каллех уҫҫӑн аса илӗп те — манӑн, ахӑртнех, пуҫӑм ыратма пуҫлӗ.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ӗҫсене пур судсенче те уҫҫӑн пӑхса тухаҫҫӗ.
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
Район (хула) халӑх сучӗсен халӑх заседателӗсене граждансен пухӑвӗсенче, вӗсем ӗҫлекен е пурӑнакан вырӑнсем тӑрӑх, уҫҫӑн сасӑласа икӗ ҫул ҫурӑлӑха суйлаҫҫӗ.
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
— Тӗнчере мӗнле шуррисем пур, ҫавсене пурне те ҫӗнтермелле пултӑр, — тесе уҫҫӑн хушса хучӗ те Цыганенок, хӑйӗн сӑмала пек хура пуҫне ерипен ҫемҫе сурӑх тире ҫине хучӗ.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Телейпе ҫӗнтерӳ сирӗн алӑра пултӑр, юлташсем! — тесе уҫҫӑн кӑшкӑрчӗ хыҫалтан Цыганенок.— Дай вам счастья и победы, товарищи! — звонко крикнул вдогонку Цыганенок.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Юлхавлӑн, ыйтуллӑн вӗрни йытӑ кунта такам пуррине ӑнлансах ҫитерейменнине, пулсан та унӑн вӑрҫӑнма кӑмӑл ҫуккине уҫҫӑн кӑтартать.Ленивый, вопросительный лай ясно указывал на отсутствие у собаки сильных, воинственных подозрений.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.
Сасартӑк, — хавхаланӑвӑн телейлӗ саманчӗсенче яланах ҫапла, — Шуан ӳкермен картинине уҫҫӑн, мӗн пур вак-тӗвеклӗхпе кӑларса тӑратрӗ; ку картина, сюжечӗ хальлӗхе тупӑнайманран, ӑспа фантазин тӗксӗм тӑрӑмӗнче салхуллӑн шухӑшлаттарать, — анчах уҫӑмлӑ плансӑр, мӗн шырани ҫиелтен те пулин палӑрмасӑр; темӗнле капмар та хӑватлӑ япала туса хурас кӑмӑл-туйӑм асаплантарма чарӑнмасть.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
Чӑваш Республикинчи Шалти ӗҫсен министерствин мӗнпур подразделенийӗпе тытӑмӗн сотрудникӗсем саккунлӑхпа право йӗркине шанчӑклӑн хураллаҫҫӗ, чи кӑткӑс тӗллевсене пурнӑҫланӑ чухне те килӗштерсе тата йӗркеллӗ ӗҫлеме пултарнине уҫҫӑн кӑтартса параҫҫӗ.
Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн Шалти ӗҫсен органӗн ӗҫченӗ кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/10/news-3705438
Сирӗн ӗҫӗр пӗлтерӗшӗпе хакӗ уйрӑмах СОVID-19 пандемийӗпе кӗрешнӗ тапхӑрта уҫҫӑн палӑрчӗ, ун чухне эсир йывӑр чирлӗ ҫынсене вӑхӑтра пулӑшу парас тата больницӑсене илсе ҫитерес тӗлӗшпе ырми-канми вӑй хутӑр.
Олег Николаев Васкавлӑ медицина пулӑшӑвӗн ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/04/28/pozdravle ... i-s-dnem-r
«Сирӗн ӗҫӗре уҫҫӑн пӑхса тухманни хӑвӑршӑнах усӑллӑ, — хушса хучӗ адвокат.«Вы только выиграете, — прибавил он, — если ваше дело разберут заочно.
ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сахал ҫынлӑ ҫӗрти хӑна ҫурчӗсен вӑрттӑнлӑхӗ, вӗсем тӗрлӗ ӗҫ-тӑрӑмпа курнӑҫусен сӑпса йӑви евӗр пулма пултарни, вӗсенче ӗҫлекен ҫынсен хӑйне уйрӑм пӗлтерӗшӗ пирки Стомадор ӗҫлӗхлӗн тӗшмӗртет-ха, анчах кунашкал кӑсӑклӑха унӑн халех, янкӑр уҫҫӑн туяс-курас килет, — хаклӑ теттесем евӗр темелле-ши…
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ухмахла япаласем ан сӳпӗлтетӗр, — терӗ Катрин тимӗр патакран хул пуҫҫипе сӗвенсе тата вичкӗнленнӗ сӑнӗпе чӑн-чӑнаххӑн уҫҫӑн йӑл кулса; Кравар мӑшлатмах тытӑнчӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ку — тӗреклӗ, платна ҫын, сӑрӑ-кӑвак куҫӗсем пӗр тӗлелле пӑхмаҫҫӗ, тепӗр чух ҫурма хупӑ, тепӗр чух шӑтарасла, уҫҫӑн, вӑйпа тинкерсе тирӗнеҫҫӗ, ахӑртнех, хирӗҫ ларакана аптӑратасшӑн.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпӗ мӗн чухлӗ нумайрах шухӑшланӑ, ҫавӑн чухлӗ хурлӑхлӑрах, ҫавӑн чухлех килтен тухса тарни те ӑссӑр хӑтланни уҫҫӑн курӑнса тӑчӗ.И чем больше я думал, тем горше становилось мне, тем бессмысленнее представлялся мой побег из дома.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫапла «нихӑҫан сӳнми» тесе тӳрех уҫҫӑн каласа хунӑ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Мӗн пуррине пӗтӗмӗшпех тӳррипе каласа патӑрччӗ вӑл, пурте уҫҫӑн ӑнланмалла пултӑрччӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.