Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑмасӑр (тĕпĕ: тӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нумай шухӑшласа тӑмасӑр, ачасем ҫӗре анчӗҫ те старик патне пычӗҫ.

Не раздумывая долго, мальчики спустились на землю, подошли к старику.

Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ильсеяр, нумай калаҫса тӑмасӑр, Зухрене хӑй ҫав тери васкани ҫинчен пӗлтерчӗ.

Ильсеяр, не вдаваясь в долгие объяснения, заявила Зухрэ, что она очень торопится.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эпир, нумай уйласа тӑмасӑр, ӑна тӗттӗм кӗтесе илсе кӗрсе, ҫӗр кӑмрӑкӗпе витсе хутӑмӑр.

Мы недолго думая завели его в дальний закуток и завалили углем.

II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Сирӗнпе тан пулсанах, Хӑраса тӑмасӑр, Эп сиртен каҫса кайсах Кулӑттӑм ним майсӑр.

Будь я ровня вам, тогда Я бы — не боялся И без всякого труда Над вами посмеялся.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Нимӗн тума аптранӑ Ильсеяр, вӑрах шухӑшласа тӑмасӑр, ҫыран хӗррине ӳпӗнтерсе хунӑ кивӗ, юрӑхсӑра тухнӑ паром хыҫне кукленсе ларчӗ.

Оторопевшая Ильсеяр недолго думая засела за опрокинутым на берегу старым, расшатавшимся паромом.

XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Тӑваттӑ, — терӗ Ильсеяр, ним шухӑшласа тӑмасӑр, унтан, Костин шӳтлесе ыйтнине тавҫӑрса илсе, именсе кайрӗ те питне аллипе хупӑрларӗ:

— Четыре, — ответила Ильсеяр не задумываясь, и, тут же сообразив, что Костин пошутил, смутилась и закрылась рукой.

Х // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Нумай шухӑшласа тӑмасӑр, Ильсеяр ӑна ҫул хӗррине персе хӑварчӗ.

Недолго думая девочка бросила его.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Нумай пуҫ ватса тӑмасӑр, Мэрдан сарая кӗчӗ, унтан часах умне пир саппун ҫакса тухрӗ.

Недолго думая Мэрдан вошел в сарай и вскоре появился оттуда, нацепив на себя холщовый фартук.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Старик вӗсене чӗтрекен аллисемпе илчӗ те калаҫса тӑмасӑр будка патнелле утрӗ.

Старик взял их дрожащими руками и молча пошел к будке.

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Эсӗ манпа ан выля, пире халех пӗр тӑхтаса тӑмасӑр, леш енне каҫарса янӑ пултӑр…

Не шути со мной, я тебе приказываю: сию минуту вези нас на тот берег!

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

«Атте кун пеккисене чӑтма пултараймастчӗ, кусене, ак, пӗр хирӗҫсе тӑмасӑр каҫарса яма пулчӗ…

«Папа терпеть не мог таких и вдруг сразу согласился перевезти…

V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Вӑл, ӗнерхи пек шӳтлесе тӑмасӑр, хӗрне ыталаса илчӗ те хытӑ чӑмӑртарӗ.

И, не подшучивая, как вчера, над дочерью, крепко обнял ее.

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ильсеяр ӗлӗк яланах вӗсенчен пӑрӑнса иртекенччӗ, халӗ ак, нимӗн шухӑшласа тӑмасӑр, пӗрин урлӑ, унтан теприн урлӑ вӑшт ҫеҫ сике-сике каҫрӗ…

Ильсеяр всегда обходила их, а тут, не задумываясь, перепрыгнула первую, вторую…

III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Пӗр тӑхтаса тӑмасӑр Зимние тытса илмелле, Вӑхӑтлӑх правительствӑна арестлемелле.

Немедленно надо захватить Зимний и арестовать Временное правительство.

Зимний — хамӑр алӑра // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич кӑштах малалла ӳпӗнет те пӗр самантлӑха та чарӑнса тӑмасӑр коридорӑн тепӗр вӗҫнелле иртет.

Ни на миг не смешавшись, Владимир Ильич торопливо прошёл в конец коридора.

Тата тепӗр вӑрттӑн ӗҫлев // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Густав Ровио, вӑтӑрсене тин ҫеҫ ҫывхарнӑ-ха, анчах, ҫамрӑк пулсан та, ытти финсем пекех, вӑл васкакан, шухӑшласа тӑмасӑр калаҫакан ҫын мар.

Густаву Ровио было едва тридцать лет, но, несмотря на молодость, он, как все финны, был нетороплив и рассудителен.

Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах мӗн хушса калайтӑр-ха кун ҫумне Ҫӗпӗр урлӑ ниҫта анса тӑмасӑр пӗлӗтсенчен те ҫӳлерехрен вӗҫсе каҫнӑ ҫын?

Но что мог к нему прибавить человек, пролетевший над Сибирью на заоблачной высоте да еще и без единой посадки?!

21 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тухнӑ та пӗр калаҫса тӑмасӑр кӳлӗ хӗрринелле ыткӑннӑ.

Помчались к озеру.

Ӗмӗрлӗхех киле // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Пӗр тӑхтаса тӑмасӑр пӑлхава путармалла!»

«Немедля подавить восстание!»

Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Парӑр кунта, — тет вӑл, урӑх ним калаҫса тӑмасӑр.

— Давайте, — сказала она.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех