Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл сӑмси вӗҫне пӗр харӑсах икӗ куҫлӑх вырнаҫтарса лартнӑ.
«Эпӗ килнӗ! Килнӗ!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Вӑл супӑнне, щёткине, шӑл тасатмалли порошокне пӗчӗк ҫӳлӗк ҫине мана ним курмишле вырнаҫтарса хучӗ.Он преспокойно разложил на полочке мыло, щетку, зубной порошок.
Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Вара пукансене ӗлӗкхи пекех вырнаҫтарса тухатӑп, анчах пӗрне, урисене ҫӳлелле кӑнтарса, сӗтел ҫине улӑхтарса лартатӑп, хам вара ун ӑшне кӗрсе тӑратӑп.
«Чи кирли ҫинчен ан манса кай!» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Кӗлетри япаласем пурте хӑйсен вырӑнӗнче темиҫе ҫул маларах мӗнле вырнаҫтарса е ҫака-ҫака хунӑ, ҫаплипех тӑраҫҫӗ.В складе все было на месте, все лежало и висело так же, как и много лет подряд.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ачасем маскисене вӑр-вар кӑна хӑйсен вырӑнне вырнаҫтарса хучӗҫ те чӳрече патнелле ыткӑнчӗҫ.С лихорадочной поспешностью водворив маски на старое место, мальчики устремились к окну.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑрманта вӑл ачасене ҫул хӗррипе вырнаҫтарса тухать:
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Япаласене эпир грузовиксем ҫине вырнаҫтарса хунӑ.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ҫавсене пурне те илтӗм, вырнаҫтарса хутӑм, унтан, тулли тиенӗ ҫуна патӗнче тӑрса, шухӑша кайрӑм: епле япала-ха ку? кам вӑл? ӑҫта каятпӑр эпир? мӗнле тӗлӗнтермӗшле ҫын — тӗрмерен илсе тухрӗ, килти пекех калаҫать, ҫакӑн чухлӗ пурлӑх илме шанса пачӗ…
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫынсем Кэргын виллине нарта ҫинчен антарчӗҫ те тумтирне хывса илсе ҫап-ҫарамас тӑратса хӑварчӗҫ, вара, пуҫне хӗвеланӑҫнелле, урисене хӗвелтухӑҫнелле туса, вырнаҫтарса хучӗҫ.Люди сняли тело Кэргына с нарты, раздели догола, положили головой на запад, а ногами на восток.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кунгассене палуба ҫине вырнаҫтарса та ӗлкӗрнӗ.
Ӑсату салючӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Уметбаев — старикпе хӗрачана шырама ҫынсене вӑл ертсе кайнӑ-мӗн — Бикмуш мучине кутник ҫине вырттарма пулӑшрӗ, унтан, Ильсеяра сак ҫине вырнаҫтарса, унӑн аллисене вылятса сывлаттарма тытӑнчӗ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Лампи хӑйӗн, вӑл тӑрпине хӑю калпакӗ ҫине вырнаҫтарса лартнӑ хушӑра, сӳнсе ларма пуҫларӗ, анчах ҫакӑ тарӑхтармарӗ ӑна; шӑппӑнраххӑн та шӑппӑнраххӑн вӑл ҫапла каласа парать:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Эпӗ рифмӑпа виҫене ҫӑкӑн пек нихӑҫан та яка вырнаҫтарса пыма пӗлмен, — тенӗ Лопе.— Я никогда не умел так складно построить размер и рифму, — сказал Лопе.
Пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫак тупӑпа нихҫан та пемен, авалхи хӗҫ-пӑшал ӑстисем шӑратнӑ та ӑна тӗлӗнмелӗх, тӑшмана хӑратмалӑх, унтан ӗмӗрлӗхех Кремле вырнаҫтарса лартнӑ.
«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Елкине вырнаҫтарса лартнӑ та ӗнтӗ, вӑл тӗттӗм залра хӑйне хӑҫан капӑрлатма тытӑнасса кӗтсе ларать.Ёлка уже стоит в тёмном зале, дожидается, когда будут её наряжать.
Хӗллехи каҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Манӑн шыв айӗнче автомашинӑсен бази пур, пӗр пӑрахут тӑп-тулли автомашина, — терӗ вӑл, хӑйӗн пысӑк пуҫӗ ҫине румынсен кокардӑллӑ ҫар беретне вырнаҫтарса.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Михал Михалыч кимме вырнаҫтарса лартичченех кимӗ ҫинчен зюйдвесткӑллӑ ҫын сиксе анчӗ.Еще до того как Михал Михалыч справился, из лодки выскочил человек в зюдвестке.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫыннусене акӑ ҫакӑн пек «хваттерсене» вырнаҫтарса тухнӑ, — вӑл хӑйӗн хваттерне аллипе сулкаласа кӑтартрӗ, — ӗҫтерӗҫ-ҫитерӗҫ, типӗтӗҫ, канма парӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӗсем шӳтлесе, кулкаласа хӗрарӑма кӑмака ҫине вырнаҫтарса лартрӗҫ.Снизу мы видели, как под шутки и смех они заботливо усаживали её у стенки.
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Вӑл флангсенче хӑйӗн пулемечӗсене, миномечӗсене вырнаҫтарса хунӑ та ӗнтӗ…Он уже сосредоточил на флангах все свои пулемёты и миномёты…
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.