Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑй шухӑшӗсемпе ҫӗкленсе кайнӑскер, Фома татах та калаҫнӑ пулӗччӗ, анчах Тарас, хӑй ларакан креслине сӗтел патӗнчен каялла шутарнӑ та, ура ҫине тӑрса: — Ҫук, рехмет!.. Урӑх кирлӗ мар… — тенӗ хуллен, ассӑн сывласа.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тӑвӑллӑ тапӑнупа алчӑраса кайнӑскер, Фома йӑлт аптраса ӳкнӗ, старикӗн шавлӑ мухтанчӑкне хирӗҫ ним калама та пӗлмен.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Люба темӗнле сӑлтавпа пӑлханса уҫӑлса кайнӑскер, хӑвӑрттӑн калаҫса, ун патнелле пынӑ.Чем-то взволнованная и оживленная, Люба вдруг явилась пред ним, быстро говоря:
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫурма ҫарамас Ежов, муталанса кайнӑскер, тӗкне татнӑ кайӑк пек курӑннӑ, — калӑн, ҫав кайӑк, тин ҫеҫ ҫапӑҫнӑ та, халӗ те лӑпланса ҫитеймен-ха, тесе.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫап-ҫуттӑн хӗрелсе кайнӑскер, вӑл, кӑмӑлӗпе каччине адреслесе, ашшӗне ҫапла каланӑ:С ярким румянцем на лице она сказала отцу, внутренне адресуясь к жениху:
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шӑртлӑ кӑмӑлпа хирӗҫсе кайнӑскер, тилӗрӳ ҫывӑхнех ҫитнӗскер, вӑл ҫапах та, ӑнлани-ӑнланми пулсан та, ашшӗ мӗн каласа хӑварнӑ — ҫавсене пурне те тӑва пуҫланӑ.
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чунӗ кӳреннипе йӳҫӗхсе кайнӑскер, вӑл хӑйӗн пуласлӑхӗ ҫинчен шухӑшласа хыттӑн сехӗрленсе кайнӑ, вара чӗмсӗррӗн кӗлтума пуҫланӑ:
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫакӑнта мӗн пурри, Фомашӑн пулсан, йӑлтах урӑхла, темӗнле кӑмӑла каякан техӗм кӳнӗ, вӑл, пӗрлӗхлӗ лайӑх кӑмӑлпа ҫӗкленсе кайнӑскер, хӑюллӑрах пула пуҫланӑ, унӑн ҫак ҫынсене туслӑ сӑмахсем калас килнӗ, вӗсен кӑмӑлне каяс килнӗ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл ҫӗхӗрнӗ, ҫухӑра-ҫухӑра илнӗ, кулнӑ, шӑлне шаклаттарнӑ, халсӑррӑн тилӗрсе кайнӑскер, сӑнчӑрне татма хӑтланакан усал йытӑ пекех пулнӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома, ӳсӗрӗлсе кайнӑскер, анчах лӑпкӑ та сӗлкӗшскер, ҫыхланакан чӗлхепе сӑмах каланӑ.И Фома, пьяный, но грустный и тихий, говорил заплетающимся языком:
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Любовь, пӑлханупа тата кӳренӳпе шурӑхса кайнӑскер, ашшӗ умӗнче хӑйне айваннӑн, хӳтлевсӗррӗн туйса, унӑн пӑшӑлтатӑвне тинкернӗ, чӗри ун чӗтревлӗн сикнӗ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫак кӑмӑл капланса килнипе ун пичӗ ҫине тар персе тухнӑ, вара вӑл, ӑшӗ вӗҫнипе шурӑхса кайнӑскер, сасартӑк мачта ҫумӗнчен уйрӑлса, пысӑк сикӗмсемпе ворот патнелле ыткӑннӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ӗшеннипе шурса кайнӑскер, вӑл йывӑррӑн, тӑтӑшшӑн сывланӑ.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Люба, кӑмӑлӗ ҫӗкленнипе хӗрелсе кайнӑскер, пуҫне ырлавлӑн сӗлтсе, хӗтӗртсе ларнӑ.А Люба, с румянцем оживления на щеках, одобрительно кивая головой, поощряла его:
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл хӗр ҫывӑхнерех куҫса ларнӑ, анчах леш, урмӑшса, ҫилленсе кайнӑскер, тепӗр май ҫаврӑнса ларса, шӑпӑртах пулнӑ.Он даже подвинулся ближе к ней, но, негодующая и гневная, она отвернулась от него и замолчала.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Люба, хӗп-хӗрлӗ хӗремесленсе кайнӑскер, ун ҫине ҫиллессӗн пӑхнӑ, усаллӑн калаҫнӑ.Люба, вся красная, так гневно смотрела на него и говорила зло.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл йӗмен те, хуйхӑрман та, ҫавӑн пекех, нимӗн ҫинчен те шухӑшламан; салхуллӑн шурса кайнӑскер, вӑл куҫхаршисене шӑмарса, ҫак шӑплӑха, хӑйӗнчи мӗнпур пек туйӑмлӑха тӗртсе кӑларнӑ, чӗрене пушатса хӑварнӑ, пуҫ мимине хӗскӗч пек хӗстерсе илнӗ шӑплӑха тинкерсе итленӗ.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Темиҫе сехетрен вара вӑл, салхулланса шурса кайнӑскер, пристаньрен хускалса каякан пӑрахут галлерейӗ ҫинче, карлӑка ҫатӑртаттарса тытса, ним хускалмасӑр шӑлне ҫыртса тӑнӑ, ҫыранпа тата пристаньпе пӗрле инҫетелле юлса пыракан савнийӗ ҫине куҫ сиктермесӗр пӑхнӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шкул пурнӑҫӗн малтанхи кунӗнчех, Фома, чӑрсӑр алхасусен ҫӗкленӳллӗ шавӗпе тата чӗрӗ те тӑвӑллӑ вӑйӑ-кулӑпа алчӑраса кайнӑскер, ачасен хушшинчен уйрӑмах иккӗшне асӑрхаса илнӗ, — вӗсем уншӑн ыттисенчен интереслӗрех туйӑннӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл — шыва кайнӑскер…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.